Skip to content

Candidate for Goddess – Kagayaki

March 22, 2011

Kagayaki – かがやき – Brilliance

背中合わせで
君の鼓動と
僕の鼓動を
重ねてみたい
口ずさむ歌は
違っていても
きっとリズムは
同じはずだよ

senaka awase de
kimi no kodou to
boku no kodou o
kasanete mitai
kuchizusamu uta wa
chigatte ite mo
kitto RIZUMU wa
onaji hazu da yo

Back-to-back
I want to try matching
Your heartbeat
With my heartbeat
Even though the songs we’re humming
Are different
The rhythm
Should be the same

ねえ
破れた膝 擦れた頬
重たい影を引きずって
帰れた道があるよね?

nee
yabureta hiza   sureta hoho
omotai kage o hikizutte
kaereta michi ga aru yo ne?

Hey
With our broken knees and scratched cheeks
Dragging our heavy shadows
Is there a way back?

ねえ
きっといつか すべてが壊れ
星さえも 消えれしまう日が来ても

nee
kitto itsuka   subete ga koware
hoshi sae mo   kiereshimau hi ga kite mo

Hey
Surely someday, everything will break
But even if there comes a day when even the stars disappear

遠い宇宙の向こうを
見つめ続けていて
星は君の瞳の奥で
輝きを放つ 輝きを放つ

tooi uchuu no mukou o
mitsumetsudzukete ite
hoshi wa kimi no hitomi no oku de
kagayaki o hanatsu   kagayaki o hanatsu

Keep on looking towards
The other side of the distant universe
The stars are in your eyes
Releasing their brilliance, releasing their brilliance

君が失くした
遠い記憶と
僕が見つけた
まどろみの夢は
何故かしら古い
友だちのように
肩を叩いて
微笑み交わす

kimi ga nakushita
tooi kioku to
boku ga mitsuketa
madoromi no yume wa
naze kashira furui
tomodachi no you ni
kata o tataite
hohoemi kawasu

The distant memories
That you have lost
And the dream
That I have found
Somehow are like
Old friends
Rubbing each other’s shoulders
And exchanging smiles

ねえ
迷い道で 立ち止まって
何度も同じ過ちを
繰り返すのはやめよう

nee
mayoi michi de   tachidomatte
nandomo onaji ayamachi o
kurikaesu no wa yameyou

Hey
We’re standing still, lost on the road
Let’s stop repeating
The same mistakes over and over

ねえ
押してごらん リセットボタン
初めから 生まれ変わるつもりで

nee
oshite goran   RISETTO BOTAN
hajime kara   umarekawaru tsumori de

Hey
Try pressing the reset button
So you can be reborn and start over

星が瞬く間に
君は僕を忘れ
僕は君を忘れてしまう
すべてが消えて すべてが孵る

hoshi ga matataku ma ni
kimi wa boku o wasure
boku wa kimi o wasurete shimau
subete ga kiete   subete ga kaeru

In the twinkling of a star
You’ll forget me
I’ll forget you
Everything will disappear, everything will be born again

いつか宇宙の向こうで
風は振り返れば
君が僕の瞳の奥で
輝きに変る 輝きに変る

itsuka uchuu no mukou de
kaze wa furikaereba
kimi ga boku no hitomi no oku de
kagayaki ni kawaru   kagayaki ni kawaru

If, someday, the wind turns back
Towards the other side of the universe
You will be in my eyes
Becoming brilliance, becoming brilliance

(Original lyrics by Okeya Akira.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: