Skip to content

Gundam SEED Destiny – Eden of Necessity

July 18, 2012

低い軌道で希望が昇る 闇と影が落ちる
語り継ぐ者 口つぐむ者 悲しみに朽ち果てる者
あどけないふりしたこの世界の群れから離れ
一人立ち止まることなどできない運命でも……

hikui kidou de kibou ga noboru yami to kage ga ochiru
kataritsugu mono kuchi tsugumu mono kanashimi ni kuchihateru mono
adokenai furi shita kono sekai no mure kara hanare
hitori tachidomaru koto nado dekinai sadame demo…

In a low orbit, hope rises; darkness and shadows fall
Those who speak, those who stay silent, those who wither away in sadness
Pretending innocence, I distance myself from the crowds of this world
Though I’m fated not to be able to stand alone…

今、明日が欲しいと願う…… 必然の様に
何を差し出せばすべてに間に合うのだろう?
あの時剥がれ落ちた真実を手繰りよせる

ima, ashita ga hoshii to negau… hitsuzen no you ni
nani o sashidaseba subete ni ma ni au no darou?
ano toki hagareochita shinjitsu o taguriyoseru

Now, wishing for a tomorrow… as if it’s necessary
What do I have to offer to be good enough for it?
I draw the truth that fell away back then closer to me

失う事で得るものはもう痛みに満ちていて
分け合う事で少し眠れる夜が来るのは気付いてる
例えばそんなにも秩序のない時間の中で
ひたすらに迷うことなく存在する未来

ushinau koto de eru mono wa mou itami ni michite ite
wakeau koto de sukoshi nemureru yoru ga kuru no wa kidzuite’ru
tatoeba sonna ni mo chitsujo no nai jikan no naka de
hitasura ni mayou koto naku sonzai suru mirai

The thing I gained by losing something is already full of pain
I’m realizing that a night is coming where we can share and sleep a little
If, for instance, in a time so devoid of order
There’s a future where we can live singlemindedly without getting lost

ただ、明日が欲しいと願う…… それが罪ならば
何とひきかえに許してもらえば終わる?
冷たい風が白い記憶まで手繰りよせる

tada, ashita ga hoshii to negau… sore ga tsumi naraba
nani to hikikae ni yurushite moraeba owaru?
tsumetai kaze ga shiroi kioku made taguriyoseru

Simply wishing for a tomorrow… if that’s a sin
What do I have to exchange to be forgiven for it?
The cold wind draws even my white memories closer to me

今、明日が欲しいと願う…… 必然の様に
何を差し出せば手に入るのだろう?

ima, ashita ga hoshii to negau… hitsuzen no you ni
nani o sashidaseba te ni hairu no darou?

Now, wishing for a tomorrow… as if it’s inevitable
What do I have to offer to be good enough for it?

ただ、明日が欲しいと願う…… それが罪ならば
何とひきかえに許してもらえば終わる?
冷たい風が白い記憶まで手繰りよせる

tada, ashita ga hoshii to negau… sore ga tsumi naraba
nani to hikikae ni yurushite moraeba owaru?
tsumetai kaze ga shiroi kioku made taguriyoseru

Simply wishing for a tomorrow… if that’s a sin
What do I have to exchange to be forgiven for it?
The cold wind draws even my white memories closer to me

(Original lyrics by Mieno Hitomi.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: