Skip to content

Idol Densetsu Eriko – Ame no Highway

July 30, 2012

Ame no Highway – 雨のハイウェイ- Rainy Highway

この間の 冷たいkiss
別れたあと シラケたmemory
電話しても テープの声 メッセージは残さない
この頃ずっと スケジュールも
教えてくれないのね tell me why
ボイラー jumpin’ 爆発する
少し冷やすわ とばすの feel so bad

kono aida no tsumetai kiss
wakareta ato SHIRAKETA memory
denwa shite mo TEEPU no koe MESSEJI wa nokosanai
kono koro zutto SUKEJUURU mo
oshiete kurenai no ne tell me why
BOIRAA jumpin’ bakuhatsu suru
sukoshi hiyasu wa tobasu no feel so bad

Once we’ve parted, this cold kiss
Will be only a faded memory
I call you up, but your recorded voice has no message for me
Though lately you’ve always got something on your schedule
Won’t you tell me, tell me why?
The boiler’s jumping and about to explode
I’ll cool down a little and then I’ll feel so bad for flying off the handle

いったいなんなの 言えばいいでしょ
傷つくのは同じなのよ
スローな別れ いまどきハヤリじゃないのに
Old fashioned good-bye

ittai nan na no ieba ii desho
kizutsuku no wa onaji na no yo
SUROO na wakare imadoki HAYARI ja nai no ni
Old fashioned good-bye

What in the world should I say?
It’s the same as hurting you
Though a slow good-bye isn’t fashionable these days
Old-fashioned good-bye

雨のハイウェイ 遠くなる my love
涙ふいてくれるワイパーがいるね
こんな 気持 抱えても今
Don’t worry honey (Don’t worry honey)
気にしているのは明日だけ

ame no HAIWEI tooku naru my love
namida fuite kureru WAIPAA ga iru ne
konna kimochi kakaete mo ima
Don’t worry honey (Don’t worry honey)
ki ni shite iru no wa ashita dake

Rainy highway, my love fades into the distance
If only I had wipers to wipe away my tears
Though I hold these feelings now
Don’t worry, honey
I’ve only got tomorrow on my mind

湘南seaside 汚れた波
黙ってじっと見てた afternoon
出逢った頃 いつもあなた
素敵な夢 話したね
いつのまにか かみあわない
会話ばかり続いた don’t know why
子どもみたいね 譲り合えば
続いたかな わからない it’s too late

Shounan seaside yogoreta nami
damatte jitto mite’ta afternoon
deatta koro itsumo anata
suteki na yume hanashita ne
itsu no ma ni ka kamiawanai
kaiwa bakari tsudzuita don’t know why
kodomo mitai ne yuzuriaeba
tsudzuita ka na wakaranai it’s too late

That afternoon, we silently watched
The polluted waves of the Shounan seaside
When we first met, you were always
Talking about your wonderful dreams
But before I knew it, we no longer fit together
We just kept talking, I don’t know why
We’re so childish, aren’t we? If we had compromised
I wonder if we could have stayed together – but it’s too late

いったいなんなの こういうのは
優しさとは呼ばないのよ
セレモニーなしじゃ なんにも書けない diary
Just say me good-bye

ittai nan na no kou iu no wa
yasashisa to wa yobenai no yo
SEREMONII nashi ja nan ni mo kakenai diary
Just say me goodbye

What in the world? This kind of thing
Can’t be called kindness
Without a ceremony, without anything written in my diary
Just tell me good-bye

雨のハイウェイ もう帰らなくちゃ
ちょっと 惨めな週末だったけど
胸の痛みは 時間にまかせて
Don’t worry honey (Don’t worry honey)
走ってく先は明日だけ

ame no HAIWEI mou kaeranakucha
chotto ijime na shuumatsu datta kedo
mune no itami wa jikan ni makasete
Don’t worry honey
hashitte’ku saki wa ashita dake

Rainy highway, I have to go
Though it’s been a bit of a difficult weekend
Time will heal the pain in my heart
Don’t worry, honey
I’ve only got tomorrow as my destination

(Original lyrics by Moriyama Shinji.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: