Skip to content

Matsu Takako – Sakura no Ame, Itsuka…

August 6, 2012

Sakura no Ame, Itsuka – 桜の雨、いつか – The Rain of Cherry Blossoms, Someday

春の光に包まれたままで
一人息をひそめ泣いていた
さよならも言えずに
離れたあの人の面影が何故か
蘇る

haru no hikari ni tsutsumareta mama de
hitori iki o hisomete naite ita
sayonara mo iezu ni
hanareta ano hito no omokage ga nazeka
yomigaeru

Wrapped in the spring light
I was crying alone, breathing softly
The face of that person
Who left without even saying goodbye
Somehow comes back to me

何もしてあげられなかったのに
いつも見守ってくれていたこと
伝えたかったのに
あなたはもう何も答えてくれない
遠い人

nani mo shite agerarenakatta no ni
itsumo mimamotte kurete ita koto
tsutaetakatta no ni
anata wa mou nani mo kotaete kurenai
tooi hito

Even though I couldn’t do anything for you
I wanted to tell you
I would watch over you always
But you were already far away
And didn’t answer

ありがとうって言ったら 永遠にさよならになる
果てしないこの旅で どこかでいつか会おう

arigatou tte ittara eien ni sayonara ni naru
hateshinai kono tabi de dokoka de itsuka aou

If I said “thank you,” it would only become “goodbye forever”
Let’s meet again someday, somewhere on this endless journey

もっと色んなこと話したかった
いつか叶うものと思っていた
安らかな寝顔に
そっと触れたくちびるにこぼれてゆく
涙が

motto ironna koto hanashitakatta
itsuka kanau mono to omotte ita
yasuraka na negao ni
sotto fureta kuchibiru ni koborete yuku
namida ga

I wanted to tell you so many things
It was a wish that would someday come true, I thought
My tears fell
On your lips that I gently touched
As you slept peacefully

桜の雨になる 夢が今虹をかけてく
あなたは空を行く 私を一人にして

sakura no ame ni naru yume ga ima niji o kakete’ku
anata wa sora o yuku watashi o hitori ni shite

A rain of cherry blossoms begins to fall; my dreams fly over the rainbow
You took to the sky, leaving me alone

永遠のおやすみ
ささやいて見上げたこの街の空は
青くて

eien no oyasumi
sasayaite miageta kono machi no sora wa
aokute

The sky of the city
Where I said “goodnight forever”
Was so blue…

桜の雨が降る 夢が今虹を越えてく
あなたは空を行く 私を一人残して

sakura no ame ga furu yume ga ima niji o koete’ku
anata wa sora o yuku watashi o hitori nokoshite

A rain of cherry blossoms falls; my dreams cross over the rainbow
You took to the sky, leaving me behind

ありがとうって言ったら 永遠にさよならになる
果てしないこの旅で どこかでいつか会える…

arigatou tte ittara eien ni sayonara ni naru
hateshinai kono tabi de dokoka de itsuka aeru…

If I said “thank you,” it would only become “goodbye forever”
We’ll be able to meet again someday, somewhere on this endless journey…

(Original lyrics by Matsu Takako.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: