Skip to content

Okuda Miwako – Ame to Yume no Ato ni

August 7, 2012

Ame to Yume no Ato ni – 雨と夢のあとに – After the Rain and the Dream

大きな木に 顔を伏せて かくれんぼをしていた
雨が降り出し 蝉の声が止んで わたしは空を見あげた
きっと あなたはいる 声は聞こえなくても
きっと あなたはいる 姿は見えなくても きっと……

ooki na ki ni kao o fusete kakurenbo o shite ita
ame ga furidashi semi no koe ga yande watashi wa sora o miageta
kitto anata wa iru koe wa kikoenakute mo
kitto anata wa iru sugata wa mienakute mo kitto.

I hid my face behind a big tree, playing hide-and-seek
The rain started to fall; the cicadas’ voices fell silent; I looked up at the sky
Surely you are here, even if I can’t hear your voice
Surely you are here, even if I can’t see your form

雨が止んだら あなたに逢えますか?
夢が終わったら あなたに逢えますか?
雨と夢のあとに 約束してくれますか?
また逢えると……
もしも 命を落としてしまったとしても
わたしはあなたを待っています

ame ga yandara anata ni aemasu ka?
yume ga owattara anata ni aemasu ka?
ame to yume no ato ni yakusoku shite kuremasu ka?
mata aeru to…
moshimo inochi otoshite shimatta to shite mo
watashi wa anata o matte’masu

If the rain stops, can I see you again?
If my dream ends, can I see you again?
After the rain and the dream, will you make me a promise?
That I’ll see you again…
Even if I lose my life
I will be waiting for you

大きな肩に 乗せてもらって 縁日の通りを 歩いていた
雨が降り出し 灯りが消えて わたしは夜空を見あげた
きっと あなたはいなくなる いまはおしゃべりしていても
きっと あなたはいなくなる いまは抱きしめていても きっと……

ooki na kata ni nosete moratta en’nichi no toori o aruite ita
ame ga furidashi akari ga kiete watashi wa yozora o miageta
kitto anata wa inaku naru ima wa oshaberi shite ite mo
kitto anata wa inaku naru ima dakishimete ite mo kitto…

You carried me on your big shoulders down the street on the day of the festival
The rain started to fall; the lights went out; I looked up at the night sky
Surely you aren’t here, even though I’m talking to you now
Surely you aren’t here, even though you’re holding me now–surely…

雨が降ったら あなたに逢えますか?
夢がはじまったら あなたに逢えますか?
雨と夢のあとに約束してくれますか?
もういなくならないと……
もしも 星が流れてしまったとしても
わたしは空を見あげます

ame ga futtara anata ni aemasu ka?
yume ga hajimattara anata ni aemasu ka?
ame to yume no ato ni yakusoku shite kuremasu ka?
mou inaku naranai to…
moshimo hoshi ga nagarete shimatta to shite mo
watashi wa sora o miagemasu

If the rain falls, can I see you again?
If my dream begins, can I see you again?
After the rain and the dream, will you make me a promise?
That you won’t leave me again…
Even if the stars fall
I will be looking at the sky

雨が止んだら あなたに逢えますか?
夢が終わったら あなたに逢えますか?
雨が降ったら あなたに逢えますか?
夢がはじまったら あなたに逢えますか?
雨と夢のあとに約束してくれますか?
また逢えると……
もしも 命を落としてしまったとしても
わたしはあなたを待っています

ame ga yandara anata ni aemasu ka?
yume ga owattara anata ni aemasu ka?
ame ga futtara anata ni aemasu ka?
yume ga hajimattara anata ni aemasu ka?
ame to yume no ato ni yakusoku shite kuremasu ka?
mata aeru to…
moshimo inochi o otoshite shimatta to shite mo
watashi wa anata o matte’masu

If the rain stops, can I see you again?
If my dream ends, can I see you again?
If the rain falls, can I see you again?
If my dream begins, can I see you again?
After the rain and the dream, will you make me a promise?
That I’ll see you again…
Even if I lose my life
I will be waiting for you

(Original lyrics by Yuu Miri.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: