Skip to content

Shimamiya Eiko – SUKARABE no Inori

August 7, 2012

SUKARABE no Inori – スカラベの祈り – Prayer of the Scarab

月を見上げてた蜜月は夢か 君は今どこに
時代に逆らう強い眼差しを
どうか逸らさずにいて欲しい

tsuki o miagete’ta mitsugetsu wa yume ka kimi wa ima doko ni
jidai ni sakarau tsuyoi manazashi o
douka sorasazu ni ite hoshii

I was looking at the moon — was that honeymoon a dream? Where are you now?
Please, gaze defiantly at the times
Without turning away

深い闇に倒れたとき
最後に伸ばしてきた

fukai yami ni taoreta toki
saigo ni nobashite kita

When I collapsed in the deep darkness
At the end, you reached out to me

手にはスカラベ それは永遠を
二人分かち合えるラピス 約束の石
何度 生まれ変わることになっても
私がここにいることを 君が知るまで

te ni wa SUKARABE sore wa eien o
futari wakachiaeru RAPISU yakusoku no ishi
nando umarekawaru koto ni natte mo
watashi ga koko ni iru koto o kimi ga shiru made

In your hand was a scarab — that is the eternal lapis
That we share, the stone of promise
No matter how many times I must be reborn
Until you realize that I’m here

灼熱の大地 凍りつく大地 彷徨い歩いて
誰に抱かれても 胸に絡みつく
記憶の絹糸 手繰り寄せた

shakunetsu no daichi kooritsuku daichi samayoi aruite
dare ni dakarete mo mune ni karamitsuku
kioku no kinuito taguriyoseta

Over scorching earth and freezing earth, I wander lost
No matter who is holding me, coiled around my heart
Is the silk thread of my memories, which I reeled in close to me

それは細く それは脆く
ため息で切れそうになるけれど

sore wa hosoku sore wa moroku
tameiki de kiresou ni naru

It is so slender, it is so fragile
That it seems it could be severed by a mere sigh

スカラベ それは愛だけを
刻み込んだ君のラピス 渡されたから
例えこの世がまた崩れ去っても
君の名を呼ぶこの声を 君は知るだろう

keredo SUKARABE sore wa ai dake o
kizamikonda kimi no RAPISU watasareta kara
tatoe kono yo ga mata kuzuresatte mo
kimi no na o yobu kono koe o kimi wa shiru darou

But the scarab, that is your lapis
With only love engraved on it, and because you gave it to me
Even if this world has already crumbled away
You will know the sound of my voice calling your name

サルビアが咲く頃
空と海が溶ける

SARUBIA ga saku koro
sora to umi ga tokeru

When the salvia blossom blooms
The sky and the sea melt

手には スカラベ それは永遠を
二人分かち合えるラピス 約束の石
何度生まれ変わることになっても 私がここにいることを
君が知るまで

te ni wa SUKARABE sore wa eien o
futari wakachiaeru RAPISU yakusoku no ishi
nando umarekawaru koto ni natte mo
watashi ga koko ni iru koto o kimi ga shiru made

In your hand was a scarab — that is the eternal lapis
That we share, the stone of promise
No matter how many times I must be reborn
Until you realize that I’m here

(Original lyrics by Shimamiya Eiko.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: