Skip to content

Konata Yori Kanata Made – Imaginary affair

August 10, 2012

陽だまりに揺れた白い風
おはようの精が窓に降りた
生温いスープ飲み干したら ほら
新しいシャツ着て出掛けよう

hidamari ni yureta shiroi kaze
ohayou no sei ga mado ni orita
namanurui SUUPU nomihoshitara hora
atarashii SHATSU kite dekakeyou

The white wind trembled in the sunlight
A feeling of “good morning” alighted at my window
If you want to eat some warm soup
Then put on your new shirt and let’s go

転がる坂道に不安抱いて
しゃがみ込む背中を
鵯の声が撫でてく

korogaru sakamichi ni fuan daite
jagamikomu senaka o
hiyodori no koe ga nadete’ku

Rolling along the hill road, uncertainty embraced you
And you crouched as the songs of the birds
Gently stroked your back

ここから見える明日を追いかけていたい
小さくだって汚れてだって他にはない
遠く広がる丘に登りつめた時
何よりも輝いて僕等を照らし出すから

koko kara mieru asu o oikakete itai
chiisaku datte yogorete datte hoka ni wa nai
tooku hirogaru oka ni noboritsumeta toki
nani yori mo kagayaite bokura o terashidasu kara

I want to pursue the future that I can see from here
Though it’s small and dirty, I won’t have any other
Because when I’ve climbed the hill that stretches out in the distance
It will shine brighter than anything else, illuminating us

雨粒に濡れて傾ぐ花
まるであの時の君のようで
虹色の傘を差し掛けてみた
また笑顔を取り戻すといいな
長過ぎる坂道  空は遥か
すり変わる景色に行き先も見失うけど

amatsubu ni nurete kashigu hana
marude ano toki no kimi no you de
nijiiro no kasa o sashikakete mita
mata egao o torimodosu to ii na
nagasugiru sakamichi   sora wa haruka
surikawaru keshiki ni yukisaki mo miushinau kedo

That flower bending under the weight of the raindrops
Looks just like you did at that time
I tried holding a rainbow umbrella over you
Hoping to bring your smile back
Though the hill road is too long, the sky is far away
And we lose sight of our destination in the rapidly changing scenery

ここから見える明日にエールを贈ろう
切なさだって淋しさだって胸の波動
降り止まない雨などここにはないから
僕にだけ頷いて  その涙もう拭きなよ

koko kara mieru asu ni EERU o okurou
setsunasa datte sabishisa datte mune no hadou
furiyamanai ame nado koko ni wa nai kara
boku ni dake unazuite   sono namida mou nukina yo

I’ll give a shout to the future that I can see from here
Though pain and loneliness surge in my heart
There’s no rain here that won’t clear up
So bow your head only to me and wipe those tears away

振り返る坂道
時に泣いた弱虫な僕等の足跡に花が咲いてた

furikaeru sakamichi   toki ni naita
yowamushi na bokura no ashiato ni hana ga saite’ta

On the hill road, we turned back, and sometimes we cried
Flowers were blooming in the footprints of us cowards

ここから見える明日の絵日記描こう
平凡だって歪んでだって  それが証し
何気ない顔をした朝日に会えたら
そよ風の真似をして  この道歩いてゆこう

koko kara mieru asu no enikki egakou
heibon datte yugande datte   sore ga akashi
nanigenai kao o shita asahi ni aetara
soyokaze no mane o shite   kono michi aruite yukou

I’ll draw a picture diary of the future I can see from here
Though it may be commonplace and warped, that’s the proof
If we greet the morning sun with a look of nonchalance
We can be like the gentle breeze and keep walking this path

(Original lyrics by KOTOKO.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: