Skip to content

Triangle Heart 3 – Kimi yo, Yasashii Kaze ni Nare

August 10, 2012

Kimi yo, Yasashii Kaze ni Nare – 君よ、優しい風になれ – You, Become a Gentle Breeze

肩を並べ 君と歩く 夕焼けの道で
あのとき流した涙さえ 懐かしく思えた

kata o narabe kimi to aruku yuuyake no michi de
ano toki nagashita namida sae natsukashiku omoeta

Shoulder to shoulder, I walk with you on the evening road
I thought nostalgically of even the tears that I shed back then

照れ笑いで 滲む木々と子供達の影
離れてた時間(とき)の隙間だけ ゆっくりと近くなるよ

terewarai de nijimu kigi to kodomo-tachi no kage
hanarete’ta toki no sukima dake yukkuri to chikaku naru yo

With a shy smile, the shadows of the children and the trees blur
The time of our separation slowly draws near

あれから いくつもの想い出が増えたけれど
出会いやさよならを繰り返して 巡り会えた

are kara ikutsumo no omoide ga fueta keredo
deai ya sayonara o kurikaeshite meguriaeta

Since then, I’ve made a lot of memories, but
We kept coming across each other, repeating hellos and goodbyes

淋しくて哀しくて 泣いた日も
楽しくて嬉しくて 笑う日も

sabishikute kanashikute naita hi mo
tanoshikute ureshikute warau hi mo

The sad, lonely days when we cried
The happy, fun days when we laughed

君のことを抱きしめるから
優しい風になれ

kimi no koto o dakishimeru kara
yasashii kaze ni nare

Because I’m embracing you
Become a gentle breeze

幼すぎて 見えなかった さよならの意味を
ひとりで見上げた空の下 雲が運んできた

osanasugite mienakatta sayonara no imi o
hitori de miageta sora no shita kumo ga hakonde kita

We were too young – we couldn’t see the meaning of “goodbye”
Under the sky that I looked up at alone, clouds floated by

優しすぎて 自分の事 傷つけてばかり
そんな君だから 離れても 元気でいて…と不安で

yasashisugite jibun no koto kizutsukete bakari
sonna kimi dakara hanarete mo genki de ite… to fuan de

You’re too gentle- you only hurt yourself
Because that’s how you are, you uncertainly said “Take care, even though we’re apart…”

大人になれなくて 君の笑顔 探してた
何かを見つけたら 再び会う…夢を見てた

otona ni narenakute kimi no egao sagashite’ta
nanika o mitsuketara futatabi au… yume o mite’ta

Without growing up, I searched for your smiling face
When I found something, we’d meet again… is what I dreamed

さよならは始まりと 見送った
歩き出す君のこと 信じてた

sayonara wa hajimari to miokutta
arukidasu kimi no koto shinjite’ta

I watched you go, beginning to say goodbye
I believed in you who were starting to walk

セピア色に染まった日々よ
優しい風になれ

SEPIA-iro ni somatta hibi yo
yasashii kaze ni nare

Oh, sepia-stained days
Become a gentle breeze

ひとりずつそれぞれが歩き出す
だからもう今からは泣かないで

hitorizutsu sorezore ga arukidasu
dakara mou ima kara wa nakanaide

Each person starts walking, going their own way
So from now on, don’t cry anymore

こんなにも大切に思えるよ
変わらないその笑顔
それだけで 僕の胸で輝く君よ
優しい風になれ

konna ni mo taisetsu ni omoeru yo
kawaranai sono egao sore dake de
boku no mune de kagayaku kimi yo
yasashii kaze ni nare

You’re very precious to me
So with only your unchanging smile
Oh, you who shine in my heart
Become a gentle breeze

優しい風になれ

yasashii kaze ni nare

Become a gentle breeze

(Original lyrics by KOTOKO and Tsudzuki Masaki.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: