Skip to content

Vocaloid (MEIKO) – Sad Song

August 15, 2012

あなたの目になりたい
あなたの言葉になりたい
あなたのうたになりたい
そんな願いを呟く

anata no me ni naritai
anata no kotoba ni naritai
anata no uta ni naritai
sonna negai o tsubuyaku

I want to be your eyes
I want to be your words
I want to be your song
I whisper wishes like these

時間だけがゆっくり流れるこの部屋
私一人 膝抱え 揺れる歌声

jikan dake ga yukkuri nagareru kono heya
watashi hitori hiza kakae yureru utagoe

In this room where time flows slowly
I hug my knees to my chest and sing in a wavering voice

寄り添い合うことでしかあなたを確認できないの
拾い集めた言葉だけ それだけじゃ足りないよ

yorisoiau koto de shika anata o kakunin dekinai no
Hiroi atsumeta kotoba dake sore dake ja tarinai yo

Unless you get close to me, I can’t confirm that you’re there
The words that I’ve gathered up aren’t enough

無邪気でいられた時間は
いつの間にか過ぎていた

mujaki de irareta jikan wa
itsu no ma ni ka sugite ita

The time when I was innocent
Passed before I knew it

移ろっていく時間の隙間で漂う
このままあなたが私の中で溶けてしまえばいいのに

utsurotte iku jikan no sukima de tadayou
kono mama anata ga watashi no naka de tokete shimaeba ii no ni

Floating in the space between changing times
I wish that you would melt into me this way

絡め合わせる指先がほどける感覚だけ残る
手のひらに有る体温は冷めていく

karameawaseru yubisaki ga hodokeru kankaku dake nokoru
te no hira ni aru taion wa samete iku

Our fingers that were entwined have separated, and only the feeling remains
The warmth your body heat left in my palm grows cold

悲しいうたは消える事も無く私の声で響く
この部屋で呟く願いは掠れて聞こえた

kanashii uta wa kieru koto mo naku watashi no koe de hibiku
kono heya de tsubuyaku negai wa kasurete kikoeta

This sad song echoes in my voice without fading
I heard my cracked voice whisper wishes in this room

寄り添い合うことでしかあなたを確認できないの
手のひらに有る体温は冷めていく
絡め合わせる指先がほどける感覚だけ残る
拾い集めた言葉だけ それだけじゃ足りないよ

yorisoiau koto de shika anata o kakunin dekinai no
te no hira ni aru taion wa samete iku
karameawaseru yubisaki ga hodokeru kankaku dake nokoru
hiroiatsumeta kotoba dake sore dake ja tarinai yo

Unless you get close to me, I can’t confirm that you’re there
The warmth your body heat left in my palm grows cold
Our fingers that were entwined have separated, and only the feeling remains
The words that I’ve gathered up aren’t enough

ねえ、それだけじゃ足りないの。

nee, sore dake ja tarinai no.

Hey, they’re not enough.

(Original lyrics by nocchi1031.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: