Skip to content

Utau (Kasane Teto) – Mimi no Aru Robotto no Uta

August 16, 2012

Mimi no Aru Robotto no Uta – 耳のあるロボットの唄 – Song of the Robot With Ears

まとめたなら 細かく包んで
影をよけて ここまでおいで
ゆく先々 たどる道しるべ
たずね歩き ここまでおいで

matomenagara   komakaku tsutsunde
kage o yokete   koko made oide
yuku sakizaki   tadoru michishirube
tazunearuki   koko made oide

While compiling, minutely wrapped up
I’ve come this far, throwing off shadows
I’ve gone many places, following signposts
I’ve come this far, walking and searching

朽ちた言葉 ねじられた言葉
沈む言葉 それでも綴れ
ひとつふたつ つらねつながれた
phonemeの列 意図 意味をもて

kuchita kotoba   nejirareta kotoba
shizumu kotoba   soredemo tsudzure
hitotsu futatsu   tsunagi   tsunagareta
phoneme no retsu   ito  imi o mote

My words have been rotten, my words have been twisted
My words have been submerged, but still I weave them
Connecting and connecting one to another
The string of phonemes takes on intent and meaning

隠された マルコフの
最尤の名の下に

kakusareta   MARUKOFU no
saiyuu no na no moto ni

To the root of the most outstanding name
In the hidden Markov chains

恋をして 恋をして 恋をして
ふられ また 捨てられて
過去をみて 枝を切れ
泣きたくなっても まだ N を増やせ

koi o shite   koi o shite   koi o shite
furare   mata   suterarete
kako o mite   eda o kire
nakitakunatte mo   mada N o fuyase

They love me, love me, love me
They touch me, then they leave me
I look at the past and sever the branch
Even when I want to cry, I add another N

旅の前に付けた 韻律の
意義はそこに 言葉はどこに
上へ 下へ うねるF0の
カタセシスの ありかをさぐれ

tabi no mae ni tsuketa   inritsu no
igi wa soko ni   kotoba wa doko ni
ue e   shita e   uneru F0 no
KATASESHISU no arika o sagure

The rhythm I took on before my journey began
There is the meaning – where are the words?
The F0 undulates up and down
I fumble around for the location of its catathesis

息を切らし 波に乗せられた
パラ言語の 意図 意味を聴け
息を捨てて 綴られた言葉
うずまきまで たしかに 揺らせ

iki o kirashi   nami ni noserareta
PARAgengo no   ito   imi o kike
iki o sutete   tsudzurareta kotoba
uzumaki made   tashika ni   yurase

Holding my breath, I was carried by the waves
Inquiring about the intent and meaning of the paralanguage
Letting out my breath, I wove the words
Swinging them into a spiral

そして

soshite

And so

恋をして 恋をして
飽きられて ふられ また捨てられて
円を描け 赤く塗れ
泣きたくなっても それでも かき集め

koi o shite   koi o shite
dakirarete   furare   mata suterarete
en o kake   akaku nure
nakitakunatte mo   soredemo   kakiatsume

They love me, love me
They embrace me, touch me, and leave me
I draw a circle and stain it red
Even when I want to cry, I gather it up anyway

前を見て 舵を取れ
泣きたくないなら また 歌え歌え
恋をして 恋をして
その過去を 捨てて ここまでおいで

mae o mite   kaji o tore
nakitakunai nara   mata   utae utae
koi o shite   koi o shite
sono kako o sutete   koko made oide

I look forward, take the helm
I don’t want to cry, so I keep singing, singing
They love me, love me
Throwing that past away, I’ve come this far

(Original lyrics by MimiRobo-P.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: