Skip to content

Vocaloid (Megurine Luka) – I sing for you

August 16, 2012

なんてことない 言葉に傷付いてた日々
抑えきれない 熱さを抱えて 立ちすくんでる

nante koto nai   kotoba ni kizutsuite’ta hibi
osaekirenai   atsusa o kakaete   tachisukunde’ru

In these days where we’ve been hurt by words like “It’s nothing”
I stand here paralyzed, carrying a warmth that I can’t hold back

僕らの小さな声は風の中
容易に掻き消され色褪せてしまうけど

bokura no chiisa na koe wa kaze no naka
yoyui ni kakikesare iroasete shimau kedo

Our small voices are easily lost
And fade away in the wind, but

叫ぶ 雑踏の中ありふれた言葉で

sakebu   zattou no naka arifureta kotoba de

I’ll shout these ordinary words above the roar

僕の声が枯れるまで歌う
思いを込めたあの日の歌がいつか君に届きますように

boku no koe ga kareru made utau
omoi o kometa ano hi no uta ga itsuka kimi ni todokimasu you ni

Until my voice is gone, I’ll sing
So that this song into which I put my feelings will someday reach your ears

誰かと自分を比較したり
過剰な卑屈に浸ってみたところで
自分を傷付けただけで

dareka to jibun o hikaku shitari
kajou na hikutsu ni hitatte mita tokoro de
jibun o kizutsuketa dake de

When you compare yourself to someone else
And are swamped with an overwhelming sense of inferiority
You only hurt yourself

ただ過ぎてく時間の連続に身を任せたところで
答えは見つかるはずも無いのに

tada sugite’ku jikan no renzoku ni mi o makaseta tokoro de
kotae wa mitsukaru hazu mo nai no ni

Just live, letting yourself float along in the passage of time
You don’t have to have found the answers

走り続けて疲れた先で
ふと立ち止まり見上げた空

hashiritsudzukete tsukareta saki de
futo tachidomari miageta sora

I ran until I was tired
And there I suddenly stopped and looked up at the sky

茜色の夕焼けのあの儚さに 弱く脆い自分重ねた
だけど明日も日はまた昇り繰り返す。

akaneiro no yuuyake no ano hakasa ni   yowaku moroi jibun kasaneta
dakedo ashita mo hi wa mata noborikurikaesu.

The red sunset was fleeting, just like my weak and fragile self
But tomorrow the sun will rise again.

巡る想いは

meguru omoi wa

My turning thoughts will

駆ける 空の彼方 心を震わせて
僕が奏でるメロディー響け
想いを君に伝えるために
こぼした涙拭って叫ぶ

kakeru  sora no kanata   kokoro o furuwasete
boku ga kanaderu MERODII hibike
omoi o kimi ni tsutaeru tame ni
koboshita namida nugutte sakebu

Run to the end of the sky, making my heart tremble
The melody I play will echo
So that I can convey my feelings to you
I’ll wipe away the tears I’ve cried and shout

雑踏の中ありふれた言葉で
僕の声が枯れるまで歌う
思いを込めたあの日の歌がいつか君に届きますように

zattou no naka arifureta kotoba de
boku no koe ga kareru made utau
omoi o kometa ano hi no uta ga itsuka kimi ni todokimasu you ni

These ordinary words above the roar
Until my voice is gone, I’ll sing
So that this song into which I put my feelings will someday reach your ears

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: