Skip to content

Cocco – Shigatsu Baka

April 10, 2013

Shigatsu Baka – 四月馬鹿 – April Fool

どこまで行こう この舟で
あなたに会える 港まで
ここらで少し 雨宿り
生まれ萌ゆるは 花うさぎ

doko made yukou   kono fune de
anata ni aeru  minato made
kokora de sukoshi  amayadori
umaremoyuru wa  hana usagi

Where do I have to go in this boat
To reach a port where I can see you again?
Around here, the rain has let up a little
The rabbits are having babies and the flowers are budding

手をつないで 歩きましょう
春に咲くガーデン
さよならの前に ひとつ
どうか叶えて

te o tsunaide   arukimashou
haru ni saku GAADEN
sayonara no mae ni   hitotsu
douka kanaete

Hold my hand and let’s walk
Through the garden that blooms in Spring
Please grant me this one wish
Before we say goodbye

きっと あの空の向こうで
鳥は 虹を見るだろう
ひどく 甘い想い出に
潮風が ひゅるり
浸みて 錆びゆく

kitto   ano sora no mukou de
tori wa   niji o miru darou
hidoku   amai omoide ni
shiokaze ga  hyururi
shimite   sabiyuku

Surely, somewhere beyond that sky
There are birds looking at a rainbow
The sea breeze, lalala
Stings and rusts
These cruelly sweet memories

靴の紐 蘇んで
行けるところまで 行こうと
それでもやっぱり
気が付けば もう裸足で
ぶ厚くなっちゃった
足の裏にも
まだ痛いものは
そこら中 散らばって
この胸 刺すけれど

kutsu no himo   musunde
yukeru tokoro made   yukou to
soredemo yappari
ki ga tsukeba   mou hadashi de
buatsuku nacchatta
ashi no ura ni mo
mada itai mono wa
sokora-juu   chirabatte
kono mune   sasu keredo

I tied my shoelaces
And tried to go as far as I could
But even so, sure enough
Before I knew it, I was barefoot
And even the soles of my feet
Had grown thick with calluses
But painful things
Are still scattered around all over the place
And though they pierce my chest

行かなくちゃ

ikanakucha

I have to go

“死んでやろうか 一緒に”
夢であなたは そう言った
夜に甘えて 頷いた
朝に目覚めて 泣いてみた

“shinde yarou ka   issho ni”
yume de anata wa   sou itta
yoru ni amaete   unazuita
asa ni mezamete   naite mita

“Would you die with me?”
You said that in a dream
Taking advantage of the night, I nodded
Waking in the morning, I tried to cry

忘れないで 果て無き道
笑うようなクローバー
どさくさに紛れ 塗れ
キスを送ろう

wasurenaide   hatenaki michi
warau you na KUROOBAA
dosakusa ni magire   mamire
KISU o okurou

Don’t forget, on that endless road
The clovers that seem to be smiling
Straying and smearing in the confusion
I’ll send you a kiss

きっと あの空の向こうで
鳥は 虹を見るだろう
今は ぬるい面影に
潮風が ひゅるり
浸みて 錆びゆく

kitto   ano sora no mukou de
tori wa   niji o miru darou
ima wa   nurui omokage ni
shiokaze ga  hyururi
shimite   sabiyuku

Surely, somewhere beyond that sky
There are birds looking at a rainbow
The sea breeze, lalala
Stings and rusts
These lukewarm traces

名残り桜の下で 彷徨う
ぼくらにも 明日は来るけれど
君がいない 月の下

nagori sakura no shita de   samayou
bokura ni mo   ashita wa kuru keredo
kimi ga inai   tsuki no shita

As we wander beneath the last lingering cherry blossoms
Tomorrow must come for us too
But I’m without you beneath the moon

眩いもので 世界溢れ
届かない手紙を ポケットに
君がいない 四月が来る

mabui mono de   sekai afure
todokanai tegami o   POKETTO ni
kimi ga inai   shigatsu ga kuru

The world is filled with beautiful things
I put the undelivered letter in my pocket
Without you, April comes

(Original lyrics by Cocco.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: