Skip to content

Yanagi Nagi – Yuki no Furanai Hoshi

April 11, 2014

Yuki no Furanai Hoshi – 雪の降らない星 – A Planet Without Snow

本当の最後なのに
ふたりはずっと笑ってた
部屋に入れた雪だるまが
溶け始めていた

hontou no saigo na no ni
futari wa zutto waratte’ta
heya ni ireta yukidaruma ga
tokehajimete ita

Though it was truly the end
The two of us were always laughing
The snowman in our room
Was beginning to melt

白い雪と白い息とはしゃぐきみを
見つめていた
出会った頃そんな風景に
満ちあふれてた

shiroi yuki to shiroi iki to hashagu kimi o
mitsumete ita
deatta koro sonna fuukei ni
michiafurete’ta

I gazed
At the white snow and the white breaths and you playing around
When we first met, that kind of scene
Happened all the time

また雪がやってきて
僕らはふたりで居て
よりそいあい 傷つけあい

mata fuyu ga yatte kite
bokura wa futari de ite
yorisoiai kizutsukeai

Winter came again
And we were still together
Snuggling up to each other, hurting each other

悲しみをもう知らずに
生きていける気がした
永遠なんてありはしない
それでもあると思えた
ほらまた一年過ぎ変わらない
ふたりだけ
こんなことがいつまでも続いていく
そんな気がしてた

kanashimi o mou shirazu ni
ikite yukeru ki ga shita
eien nante ari wa shinai
soredemo aru to omoeta
hora mata ichinen sugi
kawaranai futari dake
konna koto ga itsumademo tsudzuite yuku
sonna ki ga shite’ta

I felt like I could go on living
Without knowing sadness
There’s no such thing as eternity
But I could believe then that there was
Look, another year went by
And only the two of us hadn’t changed
I felt like that sort of thing
Could go on forever

手袋が濡れることも気にせず
雪を丸めてた
三回めの冬は僕も
少しだけはしゃごう

tebukuro ga nureru koto mo ki ni sezu
yuki o marumete’ta
sankaime no fuyu wa boku mo
sukoshi dake hashagou

Heedless of our soaking wet gloves
We rolled up the snow
On this third winter
I also played in the snow a little

また冬がやってくる
雪はもうまばらで
必死にふたり かき集めた

mata fuyu ga yatte kuru
yuki wa mou mabara de
hisshi ni futari kakiatsumeta

Winter came again
The snow was already scarce
The two of us frantically gathered it up

悲しみをもう知らずに
生きてゆける気がした
すぐ泣く癖もわがままも
かけがえなく感じていた
ほらまた一年過ぎ
変わらないふたりだけ
こんなことがいつまでも続いていく
そんな気がしてた

kanashimi o mou shirazu ni
ikite yukeru ki ga shita
sugu naku kuse mo wagamama mo
kakegaenaku kanjite ita
hora mata ichinen sugi
kawaranai futari dake
konna koto ga itsumademo tsudzuite yuku
sonna ki ga shite’ta

I felt like I could go on living
Without knowing sadness
Like this selfishness and this tendency to cry easily
Were irreplaceable
Look, another year passed by
And only the two of us hadn’t changed
I felt like that sort of thing
Could go on forever

本当の最後なのに
ふたりはずっと笑ってた
部屋に入れた雪だるまは
溶けきっていた

hontou no saigo na no ni
futari wa zutto waratte’ta
heya ni ireta yukidaruma wa
tokekitte ita

Though it was truly the end
The two of us were always laughing
The snowman in our room
Finished melting

(Original lyrics by Maeda Jun.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: