Skip to content

Nano – Horizon

November 13, 2014

あの頃の僕は幼き夢
抱いて大切に握りしめて
それだけを信じて生きていたんだ
何も知らずに

ano koro no boku wa osanaki yume
idaite taisetsu ni nigirishimete
sore dake o shinjite ikite ita n’da
nani mo shirazu ni

Back then, I embraced my childish dreams
And gripped them tightly, keeping them precious to me
I went on living believing only in them
Without knowing anything else

痛み耐え切れず踞って
繰り返し何度も心の道
見失いそうになってそれでも僕は
信じ続けてた

itami taekirezu uzukumatte
kurikaeshi nandomo kokoro no michi
miushnaisou ni natte soredemo boku wa
shinjitsudzukete’ta

Sometimes, not able to bear up under the pain, I crouched down
And over and over again I seemed to lose sight
Of my heart’s road, but even so, I
Went on believing

Close your eyes, see the colors
there’s a chance waiting for you to achieve
僕等はそれぞれの
弱さを強さに変えてゆける
If only you believe.

Close your eyes, see the colors
there’s a chance waiting for you to achieve
bokura wa sorezore no
yowasa o tsuyosa ni kaete yukeru
If only you believe.

Close your eyes, see the colors
There’s a chance waiting for you to achieve
Each of us can
Change our weaknesses into strengths
If only you believe

あの日に僕は知った歩む術を
挫けて躓いても立ち上がって
不器用でも一歩ずつ進んでいくんだ
それが幸せ

ano hi ni boku wa shitta ayumu sube o
kujikete tsumazuite mo tachiagatte
bukiyou demo ippo zutsu susunde iku n’da
sore ga shiawase

That day I knew the path I should walk
And though I got discouraged, though I stumbled, I stood up again
Even if I’m clumsy, I’ll make progress one step at a time
That’s happiness

未来へと導く運命だなんて
確かな形無く変わって行く
描いては塗り替えて彩るのは
a light across the horizon
a light across the horizon

mirai e to michibiku unmei da nante
tashika na katachi naku kawatte iku
egaite wa nurikaete irodoru no wa
a light across the horizon
a light across the horizon

The so-called fate that leads us to the future
Is a formless thing that changes day by day
It’s drawn and redrawn and colored in–
A light across the horizon
A light across the horizon

Close your eyes, feel the shadows
there’s a life waiting for you to ignite
僕等はそれぞれの
小さな光を灯してゆける
If only you believe.

Close your eyes, feel the shadows
there’s a life waiting for you to ignite
bokura wa sorezore no
chiisa na hikari o tomoshite yukeru
If only you believe.

Close your eyes, feel the shadows
there’s a life waiting for you to ignite
Bokura wa sorezore no
Chiisana hikari wo tomoshite yukeru
If only you believe.

もう走るだけ走ればいい
あとは明日に任せればいい
僕は今ここに居る
負けずにさあ
If you only believe.

mou hashiru dake hashireba ii
ato wa ashita ni makasereba ii
boku wa ima koko ni iru
makezu ni saa
If you only believe.

Mou hashiru dake hashireba ii
Ato wa asu ni makasereba ii
Boku wa ima koko ni iru
Makezu ni saa
If you only believe.

Close your eyes, see the colors
there’s a chance waiting for us to achieve
Take my hand, don’t turn back now
’cause there’s a life waiting for us to ignite

[///]

Close your eyes, feel the shadows
there’s a million colours that we could set free
僕等はそれぞれの
小さな光を灯してゆける
If only you believe.

Close your eyes, feel the shadows
there’s a million colours that we could set free
bokura wa sorezore no
chiisa na hikari o tomoshite yukeru
If only you believe.

Close your eyes, feel the shadows
there’s a million colours that we could set free
Bokura wa sorezore no
Chiisana hikari wo tomoshite yukeru
If only you believe.

(Original lyrics by Nano.)

From → Nano

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: