Skip to content

Shikata Akiko – Inori no Hate no Hitofuri no

November 14, 2014

Inori no Hate no Hitofuri no – 祈りの果てのひとふりの – A Single Swing at the End of Prayer

日照りの中 涸びた花は
蕾のまま 砂風に揺れ
身を絞って 歌う姉さま
雨乞いの唄 何度聞いただろう

hideri no naka shinabita hana wa
tsubomi no mama safuu ni yure
mi o shibotte utau nee-sama
amagoi no uta nando kiita darou

The flowers that have withered in the sun
Tremble in the sandy wind, buds never blooming.
I can’t say how many times I heard my elder sister
Sing a prayer for rain, straining her body.

Çok ciddi o dilekler ulaşmamiş,
insanlarin ruhu da solmuş çoküşmüş.

[///]

With our ardent supplications going unheard,
Even the human spirit dried up and went to ruin.

いたたまれずに 私は決めた
故郷離れ 旅に出ると
いつか聞いた 昔語りの
雨姫さまを 探しに

itatamarezu ni watashi wa kimeta
kokyou hanare tabi ni deru to
itsuka kiita mukashigatari no
amehime-sama o sagashi ni

Unable to stand staying there, I decided
To go on a journey far from my hometown
In search of the Rain Princess
Of whom I had once heard in an old tale.

灼けついた 太陽よ
嘲笑(わら)うなら 嘲笑えばいい
雨の棲む 遠き地へ
どうかこの悲願 導いて

yaketsuita taiyou yo
warau nara waraeba ii
ame no sumu tooki chi e
douka kono higan michibiite

Laugh if you will,
O burning sun!
Please, let this dearly held wish
Lead me to the distant land where the rain dwells.

Eski efsane der ki.

[///]

Thus goes the ancient tale:

Titresen sabah sisi ile sarılmış,
zümrüt yeşil rengi kayalığın dibinde,
yağmuru idare eden bir prenses varmiş.

[///]

At the foot of the green mountain
Embraced by the fickle dew
Lives the princess who brings the rain.

Eski efsanedeki yerden daha ileriye,
kireç vadilerini geçerek giderse.

[///]

If you cross the lime valley
Told of in the ancient tale

Mutlaka prensesin yanına ulaşacak.
Mutlaka dilekleri gerçekleşecek.

[///]

Surely you will come to the princess’s side
And surely she will grant your wish.

声は枯れ 足も痛い それでもなおも進む

koe wa kare ashi mo itai soredemo nao mo susumu

My voice has dried up and my feet hurt, but even so, I keep going.

水を帯びた 空気のヴェール
たどり着いた 不思議な場所
銀の髪に 滴が伝う
雨姫さまにようやく逢えた!

mizu o obita kuuki no VEERU
tadoritsuita fushigi na basho
gin no kami ni shizuku ga tsutau
amehime-sama ni youyaku aeta!

Through a veil of air tinged with water
I finally arrived at a strange place
And with droplets trickling along her silver hair
The Rain Princess at last stood before me!

哀れみたたう 慈悲のまなざし
されど無情なる 神の理

awaremi tatau jihi no manazashi
saredo mujou naru kami no kotowari

Her gaze was filled with great pity and compassion
But the goddess’s reason was merciless.

「遠すぎる地より来し若き娘よ
この力届けるのは難しい」

“toosugiru chi yori kishi wakaki musume yo
kono chikara todokeru no wa muzukashii”

“O, young maid hailing from a far distant land,
It is difficult for me to send my power so far.“

「それでも」と 姫は舞い
朝露を杖に変え
差し出して 言いました
「人々のため 小さな恵みを」

“soredemo” to hime wa mai
asatsuyu o tsue ni kae
sashidashite iimashita
“hitobito no tame chiisa na megumi o”

“However,” the princess said, dancing
Turning the dew into a staff
And holding it out to me
“For the sake of your people, a small blessing.”

Baston, toprağin içinde akan su damarlarını gösterecek.
Orada yagmur yağmasa bile.
halkın canını ve ruhunu rahatlatacak.

[///]

“This staff can show the paths of the water flowing within the earth.
Even if rain does not fall in this distant land,
At least the people’s lives and hearts may be watered.”

歓びの水脈は この胸に満ち満ちて
晴れすぎた地へ帰る
永い旅路も 苦にはならない
あともう少し どうか待っていて

yorokobi no suimyaku wa kono mune ni michimichite
haresugita chi e kaeru
nagai tabiji mo ku ni wa naranai
ato mou sukoshi douka matte ite

The waterways of joy in my heart filled to overflowing,
I make my way back to my too-sunny land.
Though the journey may be long, it will not become a hardship;
Please, wait for me just a little longer!

(Original lyrics by Isogai Yoshie.)

From → Shikata Akiko

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: