Skip to content

Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch – Daiji na Takarabako

September 2, 2015

Daiji na Takarabako – 大事な宝箱 – Precious Treasure Chest

波間をすべるように 白いヨット まるで折り紙
凪いで風にまかせて どこへいくの? ちっちゃくなって

namima o suberu you ni shiroi YOTTO marude origami
naide kaze ni makasete doko e iku no? chicchaku natte

Gliding through the waves, the white yacht looks just like origami
Where will the calming wind carry it? It becomes small

こんなそばにいるのに 気持ちにはさわれない
信じさせて ホントのふたりを 確かめて

konna soba ni iru no ni kimochi ni wa sawarenai
shinjisasete HONTO no futari o tashikamete

Even though we’re so close together, I can’t touch your feelings
Make me believe it–confirm that we’re for real

宝箱のカギ 開けてあげるよ スナオになれる
もどかしい思い 強い勇気に 変わっていくよ
ずっと 好きと言える

takarabako no KAGI akete ageru yo SUNAO ni nareru
modokashii omoi tsuyoi yuuki ni kawatte iku yo
zutto suki to ieru

I’ll unlock the treasure chest for you and we can be more honest with each other
Our feelings of frustration will turn into courage
And we’ll be able to say “I love you” anytime

朝焼けに染まる頬 両手くれた あの日のように
どんな悪い噂も 気にしないで いられるように

asayake ni somaru hoho ryoute kureta ano hi no you ni
donna warui uwasa mo ki ni shinaide irareru you ni

The dawn light colors your cheeks, like on the day when you gave me both your hands
You don’t have to worry about any nasty rumors

ぐぅんと深呼吸して 青い空に溶けたら
大丈夫よ ふたりならきっと できるはず

guun to shinkokyuu shite aoi sora ni toketara
daijoubu yo futari nara kitto dekiru hazu

If we take a deep breath and melt into the blue sky
It’ll be okay, we can do it as long as we’re together

宝箱のカギ ひとつあげるよ 真珠色のマジック
会えない時間も 胸に届くの 輝いてるよ
いつも 忘れないでいて

takarabako no KAGI hitotsu ageru yo shinjuiro no MAJIKKU
aenai jikan mo mune ni todoku no kagayaite’ru yo
itsumo wasurenaide ite

I’ll give you one key to the treasure chest, a pearl-colored magic
Even when we’re apart, its light will reach your heart
Don’t ever forget me

ゴ・メ・ン・ネ と よっつ
並べたり 数えたり
もう 涙のあとは 迷わない

GO-ME-N-NE to yottsu
narabetari kazoetari
mou namida no ato wa mayowanai

Lining up and counting
The five letters of “S-O-R-R-Y”
After crying, I won’t hesitate anymore

宝箱のカギ 開けてあげるよ スナオになれる
もどかしい思い 強い勇気に 変わっていくよ
もっと 好きと言える

takarabako no KAGI akete ageru yo SUNAO ni nareru
modokashii omoi tsuyoi yuuki ni kawatte iku yo
motto suki to ieru

I’ll unlock the treasure chest for you and we can be more honest with each other
Our feelings of frustration will turn into courage
And we’ll be able to say “I love you” more

(Original lyrics by PORIN.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: