Skip to content

Nakashima Mika – Glamorous Sky

September 8, 2015

開け放した窓に 廻(マワ)る乱舞の DEEP SKY
AH… 仰いで…

akehanashita mado ni mawaru ranbu no DEEP SKY
Ah… aoide…

The deep sky cavorts in circles outside my open window
Ah… I look up at it…

「繰り返す日々に 何の意味があるの?」
AH… 叫んで…
飛び出す GO
履き潰した ROCKING SHOES
跳ね上げる PUDDLE
フラッシュバック 君は CLEVER
AH… REMEMBER

“kurikaesu hibi ni nan no imi ga aru no?”
Ah… sakende…
tobidasu GO
hakitsubushita ROCKING SHOES
haneageru PUDDLE
FURASSHUBAKKU kimi wa CLEVER
AH… REMEMBER…

“What meaning is there in these repetitive days?”
Ah… I shout…
And take off, go
My broken-in rocking shoes
Splash through puddles
Flashback–You were clever
Ah… remember…

あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS

ano niji o watatte ano asa ni kaeritai
ano yume o narabete futari aruita GLAMOROUS DAYS

I want to cross that rainbow and go back to that morning
To those glamorous days when our dreams aligned and we walked together

「明け渡した愛に 何の価値もないの?」
AH… 嘆いて…
吐き出す GO
飲み干して ROCK’N’ROLL
息上がる BATTLE
フラッシュバック 君の FLAVOR
AH… REMEMBER

akewatashita ai ni nan no kachi mo nai no?
Ah… nageite…
hakidasu GO
nomihoshite ROCK N’ ROLL
ikiagaru BATTLE
FURASSHUBAKKU kimi no FLAVOR
AH… REMEMBER…

“Isn’t there any value in surrendered love?”
Ah… I lament…
And spit it out, go
Drink down all the rock n’ roll
And revive for the battle
Flashback–Your flavor
Ah… remember…

あの星を集めて この胸に飾りたい
あの夢を繋いで 二人踊った GLAMOROUS DAYS

ano hoshi o atsumete kono mune ni kazaritai
ano yume o tsunaide futari odotta GLAMOROUS DAYS

I want to collect those stars and decorate my heart
In those glamorous days our dreams connected and we danced together

眠れないよ!

nemurenai yo!

I can’t sleep!

SUNDAY MONDAY
稲妻 TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
雪花…
OH… FRIDAY SATURDAY
七色 EVERYDAY
闇雲 消える FULL MOON
応(コタ)えて 僕の声に

SUNDAY MONDAY
inazuma TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
yukibana…
OH… FRIDAY SATURDAY
nanairo EVERYDAY
yamikumo kieru FULL MOON
kotaete boku no koe ni

Sunday, Monday
Lightning Tuesday
Wednesday, Thursday
Snowflakes…
Oh… Friday, Saturday
Rainbow-colored everyday
The full moon disappears into dark clouds
Answer my voice

あの雲を払って 君の未来照らしたい
この夢を抱えて 一人歩くよ GLORIOUS DAYS

ano kumo o haratte kimi no mirai terashitai
kono yume o kakaete hitori aruku GLORIOUS DAYS

I want to blow away the clouds and light up your future
In these glorious days I carry my dream and walk alone

あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS

ano niji o watatte ano asa ni kaeritai
ano yume o narabete futari aruita GLAMOROUS DAYS

I want to cross that rainbow and go back to that morning
To those glamorous days when our dreams aligned and we walked together

GLAMOROUS SKY…

From → Nakashima Mika

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: