Skip to content

Lia / Vocaloid (IA) – hope -look up when i walk-

November 10, 2015

人生の素晴らしさとかそんなのどうでもよかった
ただただなあなたに生きていてほしかっただけ それだけで
世界は美しいとか そんなの当たり前なこと
生きてるあたしたちにしか見えないんだから

jinsei no subarashisa to ka sonna no dou demo yokatta
tadatada na anata ni ikite ite hoshikatta dake sore dake de
sekai wa utsukushii to ka sonna no atarimae na koto
ikite’ru atashi-tachi ni shika mienai n’dakara

It didn’t matter whether it was a wonderful life
I just wanted you to live, that’s all
Because only we who are living can see
Obvious things like how beautiful the world is

見る夢はいつも同じ あの日の夕焼け空見て
あなたも夕日に染まって
この世で一番悲しい言葉をそっと呟く
起きたら泣いてる夢

miru yume wa itsumu onaji ano hi no yuuyakezora mite
anata mo yuuhi ni somatte
kono yo de ichiban kanashii kotoba o sotto tsubuyaku
okitara naite’ru yume

I always have the same dream; looking up at the sunset that day
You’re colored by the light of the setting sun
As you whisper the saddest words in the world
And I wake up crying

誰か冗談だって笑って言ってくれ
でないと生きていける気がしない

dareka joudan da tte waratte itte kure
denai to ikite ikeru ki ga shinai

Somebody laugh and tell me it’s all just a joke
If you don’t, I won’t have the will to go on living

『下を向いてるから涙落ちるんだぞ』
懐かしい声が聞こえた気がした

“shita o muite’ru kara namida ochiru n’da zo”
natsukashii koe ga kikoeta ki ga shita

“It’s because you’re looking down that your tears are falling,”
I thought I heard a familiar voice tell me

そっか真上を向いて歩き続けたら
どれだけ溜まっても零れず済む

sokka ue o muite arukitsudzuketara
dore dake tamatte mo koborezu sumu

Maybe that’s true–if I look up and keep walking
Then no matter how much my tears well up, they won’t spill over

泣くのはもうやめにする
明日からは誰かのために生きようと思う
あなたが残してくれた道だから
自分の欲望を捨てて
それが希望になるならば
あたし一人でもいい 未来を目指して歩く

naku no wa mou yame ni suru
ashita kara wa dareka no tame ni ikiyou to omou
anata ga nokoshite kureta michi dakara
jibun no yokubou o sutete
sore ga kibou ni naru naraba
atashi hitori demo ii mirai o mezashite aruku

I’ve put an end to my crying now
From tomorrow on, I think I’ll live for someone else
Because you left me this path
I’ll throw away my desire
And if it turns into hope
Then even though I’m alone, I’ll be able to walk towards the future

いつかはそっちへ行くからその日は
思い切り泣かせてくれ
死ぬまで泣かないと誓うから

itsuka wa socchi e yuku kara sono hi wa
omoikiri nakasete kure
shinu made nakanai to chikau kara

Someday I’ll go to where you are, and on that day
Let me cry as much as I can
Because I swear not to cry until I die

Notes:

The tune of this song is based on the BGM track “Hope” from Tomoyo After -It’s a Wonderful Life-, though the vocal version does not appear in the game.

(Original lyrics by Maeda Jun.)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: