Skip to content

binaria – erial final

December 7, 2015

erial final – final wasteland

風も吹かない荒野で あなたの声を求め
光の刺さぬ海底 あなたの影を探し続けている

kaze mo fukanai kouya de anata no koe o motome
hikari no sasanu kaitei anata no kage o sagashitsudzukete iru

In this wasteland where not even the wind blows, I am searching for your voice
At the bottom of the sea where no light reaches, I continue seeking your shadow

記憶の中の想いは 歪んだ空に満ちて
触れることなく繋いだぬくもりがまだ心を満たしている

kioku no naka no omoi wa yuganda sora ni michite
fureru koto naku tsunaida nukumori ga mada kokoro o mitashite iru

The emotions in my memory are filled with warped skies
The warmth of our bond fills my heart even without being able to touch you

螺旋の中をずっと
走るみたいだった
本当の気持ちなんて
そんなものがあるの?

rasen no naka o zutto
hashiru mitai datta
hontou no kimochi nante
sonna mono ga aru no?

It seems I’ve always been running
Within this spiral
“True feelings–”
Do such things exist?

どうか この胸を縛り付けている想いから
いつか 放たれることがないように 祈っているまだ

douka kono mune o shibaritsukete iru omoi kara
itsuka hanatareru koto ga nai you ni inotte iru mada

I am still praying that my heart will never be released
From the emotions that bind it

加速していく想いと それに伴う痛み
答えを出したわけじゃない だけど今すぐあなたに会いにいく

kasoku shite iku omoi to sore ni tomonau itami
kotae o dashita wake ja nai dakedo ima sugu anata ni ai ni iku

My emotions accelerate and along with that comes pain
It isn’t that they have given me the answer, but I’m going to meet you right away

言葉は意味をもたず
溢れ出してくるよ
本当の気持ちなんて
きっと ないの だから

kotoba wa imi o motazu
afuredashite kuru yo
hontou no kimochi nante
kitto nai no dakara

The words have no meaning
They are overflowing
“True feelings–”
There is surely no such thing

遠く まだ遠いあの光まで手をのばす
いつか 届くまで何度でもまた 手をのばす

tooku mada tooi ano hikari made te o nobasu
itsuka todoku made nando demo mata te o nobasu

I reach out towards that light that is still far, far away
I will reach out over and over until someday I can touch it

si tardara tanto como el tiempo perdido
igual te encontraré

[///]

If I delay as long as the lost time
I will find you all the same

aunque esta distancia como “sin fin”
igual te encontraré

[///]

Although this distance seems “endless”
I will find you all the same

どうか この空はあの日と同じ眩しさで
どうか 何もかも会えるときまで 変わらずにいて

douka kono sora wa ano hi to onaji mabushisa de
douka nani mo kamo aeru toki made kawarazu ni ite

Please, let this sky stay as dazzling as it was on that day
Please, let nothing change until we can meet again

From → binaria

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: