Skip to content

Vocaloid (Hatsune Miku) – Lula

August 23, 2017

何をするにも覚えが悪い
そんな奴だと言われ続けて19年

nani o suru ni mo oboe ga warui
sonna yatsu da to iwaretsudzukete juukyuunen

No matter what I do, I have a bad memory
“That’s the kind of person you are,” they’ve been telling me for nineteen years

星座は天秤、春が少し苦手です

seiza wa tenbin, haru ga sukoshi nigate desu

My star sign is Libra, so spring is a bit hard for me

見下されるのに慣れすぎて
馬鹿な振りをしてるのにも疲れ切って

mikudasareru no ni naresugite
baka na furi o shite’ru no ni mo tsukarekitte

I’ve gotten too used to being looked down on
And I’m tired of playing the fool

ついに、ついに心が真っ白けっけ

tsui ni, tsui ni kokoro ga masshirokekke

At last, at last, my heart turns pure white

かぼちゃの馬車でも出せないとさ、
舞踏会なんて行けないんだ
そんなの出す金もないし何よりも時間がない

kabocha no basha demo dasenai to sa,
butoukai nante ikenai n’da
sonna no dasu kane mo nai shi nani yori mo jikan ga nai

I can’t ride in a pumpkin carriage
And I can’t go to a ball
I don’t have that kind of spending money, and more importantly, I don’t have time

招待なんかされてない
ついでにドレスもない
夢とか希望なんて、
あるならさっさと家賃に変えないと

shoutai nanka sarete’nai
tsuide ni DORESU mo nai
yume to ka kibou nante
aru nara sassa to yachin ni kaenai to

Nobody gave me an invitation
And I haven’t got a dress, at that
And if I ever have any hopes or dreams
I have to use them to pay the rent right away

タリラ タリルタラ
細胞にまでカビが生えたみたい、あっはっは

TARIRA TARIRUTARA
saibou ni made KABI ga haeta mitai, ahhahha

Talila, talilutala
It’s like I’ve gone moldy right down to my cells, ahaha

馬鹿な愛しさでアイスクリイム並みの幸せで

baka na itoshisa de AISU KURIIMU nami no shiawase de

This stupid affection only gives me as much happiness as ice cream does

タリラ タリルタラ
心臓にまで毛が生えてるので あっはっは

TARIRA TARIRUTARA
shinzou ni made ke ga haete’ru no de ahhahha

Talila talilutala
It’s like I’ve gotten hairy right down to my heart, ahaha

ここに意味なんかはないよ
ねえつまらぬ恋をした私はシンデレラ

koko ni imi nanka wa nai yo
nee tsumaranu koi o shita watashi wa SHINDERERA

There’s no meaning here
I’ve fallen in pointless love, like Cinderella

どうにもこうにも出来が悪い
そんな知性を授かって早十数年

dou ni mo kou ni mo deki ga warui
sonna chisei o sazukatte haya juusuunen

No matter what I do, it comes out badly
I’ve had that knowledge for ten-odd years already

誰にも言えない秘密がある私です

dare ni mo ienai himitsu ga aru watashi desu

I have a secret that I can’t tell anyone

人の気持ちがわからなくて、
馬鹿なことをしてるだけの笑い者で
だって、だってそもそも人が嫌いだ

hito no kimochi ga wakaranakute,
baka na koto o shite’ru dake no waraimono de
datte, datte somosomo hito ga kirai da

I don’t understand people’s feelings;
They’re a bunch of clowns who do stupid things
That’s why, that’s why I’ve hated people from the start

夜12時までに帰らないと、
君の前で魔法が解けるんだ

yoru juuniji made ni kaeranai to,
kimi no mae de mahou ga tokeru n’da

If I don’t return before midnight
The magic will disappear right in front of your eyes

やっとのことで舞踏会、気付いたら残り二分
あぁ人生ってこんなもんで。失敗がその常で

yatto no koto de butoukai, kidzuitara nokori nibun
aa jinsei tte konna mon de. shippai ga sono tsune de

Just barely managing to get to the ball, before I knew it there were only two minutes left
Oh well, life is like that. Failure is just the way of things.

俯き下を向いた
さよなら。さっさと家に帰らないと

utsumuki shita o muita
sayonara. sassa to uchi ni kaeranai to

I looked down
Goodbye. I have to go home right away

ラリラ ラリルララ
想像にだけ君を描いていた、あっはっは
それでも孤独で、怠惰な自分に呆れ果てて

RARIRA RARIRURARA
souzou ni dake kimi o egaite ita, ahhahha
soredemo kodoku de, taida na jibun ni akirehatete

Lalila lalilulala
I’ve just painted a picture of you in my imagination, ahaha
Even so, I’m lonely and dumbfounded by my own laziness

ラリラ ラリルララ
人間なりに夢を夢見てたい

RARIRA RARIRURARA
ningen nari ni yume o yumemite’tai

Lalila lalilulala
As a human, I want to have dreams

そうでした、明日に価値なんか
ないと気付くだけの明日でした

sou deshita, asu ni kachi nanka
nai to kidzuku dake no asu deshita

That’s right, all I got out of tomorrow
Was realizing that tomorrow has no value

今日は晴れてますか?
そうですかお日様なんて見えませんが

kyou wa harete’masu ka?
sou desu ka o-hi-sama nante miemasen ga

Is the weather sunny today?
Is that so? You can’t even see the sun?

明日は降りますか?
じゃあこの泥全部流してくれよ

ashita wa furimasu ka?
jaa kono doro zenbu nagashite kure yo

Will it rain tomorrow?
Well, then, I’ll wash off all this mud

本当は誰にも嫌われたくなかった
誰かに期待されてみたかった

hontou wa dare ni mo kirawaretakunakatta
dareka ni kitai sarete mitakatta

To tell the truth, I didn’t want to hate anyone
I wanted to try pinning my hopes on someone

待ってるだけで迎えが来る
シンデレラが羨ましいくらい

matte’ru dake de mukae ga kuru
SHINDERERA ga urayamashii kurai

I almost envy Cinderella
She just had to wait around for the prince to meet her

タリラ タリルタラ
再開にだけ君が見えたみたい、あっはっは

TARIRA TARIRUTARA
saikai ni dake kimi ga mieta mitai, ahhahha

Talila talilutala
It’s like I could only see you when things restarted, ahaha

馬鹿な愛しさで
アイスクリイム並みの幸せで

baka na itoshisa de
AISU KURIIMU nami no shiawase de

This stupid affection
Only gives me as much happiness as ice cream does

タリラ タリルタラ
心臓にまで君が棲んだのさ、あっはっは

TARIRA TARIRUTARA
shinzou ni made kimi ga sunda no sa, ahhahha

Talila talilutala
You’ve burrowed all the way down to my heart, ahaha

夢に価値なんかないと
もう言えればいいのになぁ

yume ni kachi nanka nai to
mou iereba ii no ni naa

I wish I could still say
That dreams have no value

それは君でしかないよ
ほら冷めぬ魔法を見た私はシンデレラ

sore wa kimi de shika nai yo
hora samenu mahou o mita watashi wa SHINDERERA

That’s only with you
Look, I’ve seen a magic that won’t go cold, like Cinderella

(Original lyrics by n-buna)

Advertisements
Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: