Skip to content

Revolutionary Girl Utena – Watashi Hidokei GUNOMOON

October 17, 2017

Watashi Hidokei GUNOMOON – わたし日時計グノモーン – I Am the Gnomon of the Sundial

隠された知識や秘伝を意味する
知識グノーシス、地中の精グノームを語源とする
わたし日時計グノモーン

kakusareta chishiki ya hiden o imi suru
chishiki GUNOOSHISU, chichuu no sei GUNOOMU o gogen to suru
watashi hidokei GUNOMOON

It means hidden knowledge and the transmission of secrets
From the same root as “gnosis,” knowledge, and “gnome,” a subterranean spirit
I am the gnomon of the sundial

バビロン ベロッソス半球
サモス アリスタルコス 円盤
クニドス エウドクソス 蜘蛛
シュラクサイ スコプス 柱脚
アミソス ディオニュシオドロス 円錐

BABIRON BEROSSOSU hankyuu
SAMOSU ARISUTARUKOSU enban
KUNIDOSU EUDOKUSOSU kumo
SHURAKUSAI SUKOPUSU chuukyaku
AMISOSU DIONYUSHIODOROSU ensui

Babylon, Berossus, hemisphere
Samos, Aristarchus, disc
Cnidus, Eudoxus, spider
Syracuse, Scopus, pillar base
Amisos, Dionysodorus, cone[1]

パトロクロス

PATOROKURUSU

Patroclus

わたし日時計グノモーン
影を用いて二十面体
視太陽計 (太陽時計)計る知恵
わたし日時計グノモーン
光の想像力として
幻想礼讃 影・時の

watashi hidokei GUNOMOON
kage o mochiite nijuumentai
shitaiyoukei hakaru chie
watashi hidokei GUNOMOON
hikari no souzou ryoku to shite
gensou raisan kage * toki no

I am the gnomon of the sundial
An icosahedron making use of the shadows
With the wisdom to measure apparent solar time
I am the gnomon of the sundial
Making the imagination of light my strength
An illusory worship of shadows and time

天の北極 日の影棒
天の南極 影示す針

ten no hokkyoku hi no kagebou
ten no nankyoku kage shimesu hari

At the north pole of the heavens, a bar of shadow from the sun
At the south pole of the heavens, a clock hand pointing to shadow

視太陽時
視太陽日
視太陽月
視太陽年

shitaiyou ji
shitaiyou hi
shitaiyou tsuki
shitaiyou nen

Apparent solar hour
Apparent solar day
Apparent solar month
Apparent solar year

コマ形日時計(ノーモン)
赤道式日時計 (ヒジュラ)
垂直式日時計 (グノーモン)
携帯日時計 (ディプティック)

KOMAgata hidokei (NOOMON)
sekidoushiki hidokei (HIJURA)
suichokushiki hidokei (GUNOOMON)
keitai hidokei (DIPPUTIKKU)

Equatorial sundial (gnomon)
Equatorial bow sundial (Hijri)
Vertical sundial (gnomon)
Portable sundial (diptych)

わたし日時計グノモーン

watashi hidokei GUNOMOON

I am the gnomon of the sundial

天体の運行の知恵
季節の移り変わりの知識
自然のリズム 錬金術師
時の流れ 智慧の源泉

tentai no nagare no chie
kisetsu no utsuri kawari no chishiki
shizen no RIZUMU renkinjutsushi
toki no nagare chie no gensen

Understanding of the movement of heavenly bodies
Knowledge of the changing of the seasons
An alchemist of the rhythms of nature
The flow of time; the fountain of wisdom

Notes:

[1] Each of these lines lists, in reverse order, a form of sundial, the (supposed or probable) inventor of that form, and the location where that person lived. I’ve linked Wikipedia articles for the people and the less well-known places, although I couldn’t find anything at all about Scopus.

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: