Skip to content

Vocaloid (Hatsune Miku & Otomachi Una) – Internets Disco

February 22, 2018

これは生涯きっと役立たない
ママにはちょっと聴かせられない
どうせコンペで出しても通らない

kore wa shougai kitto yakudatanai
MAMA ni wa chotto kikaserarenai
douse KONPE de dashite mo tooranai

This will never be useful to you in your life
It’s not something your mother should hear about
Somehow even if you participate in the competition it doesn’t come out

憎まれっ子は世に憚(はばか)らない
お生憎様、もう僕らの
生きてる価値などない

nikumarekko wa yo ni habakaranai
o-ainikusama, mou bokura no
ikite’ru kachi nado nai

The bad kids aren’t worried what the world might think
So terribly sorry, but our lives
Don’t have value anymore

教育の皮被って 恣意(しい)を撒き散らす
そのアジテーション 用は無いよ
テレビの向こう側で パッとしねえオッサンがいて
若者を代弁してんだ 食傷!

kyouiku no kawa kabutte shii o makichirasu
sono AJITEESHON you wa nai yo
TEREBI no mukougawa de PAtto shinee OSSAN ga ite
wakamono o daiben shite n’da shokushou!

Scattering around the disguised arbitrariness of education
There’s no use for that agitation
On the other side of the TV screen, there’s some unattractive old guy
Speaking for young people–I’m sick of it!

コンマ数ミリ コンドームほどの良識で
インターネッツへ GO

KONMA suu MIRI KONDOOMU hodo no ryoushiki de
INTAANETTSU e GO

With the comma count in the millions, with enough good sense for a condom
Let’s go online[1]

パッパラパー

PAPPARAPAA

Papparapaa

輪になって踊れ 脳溶かして踊れ
最低な音頭 de wow oh oh
常識を疑え 正義も悪もないぜ
誰もみんな ノータリンモンスター
サイコパスだって 聖人君子だって
軽薄な温度 de wow oh oh
剥き出しで踊れ 恥をかいて踊れ
で、現実とのクロスオーバー

wa ni natte odore nou tokashite odore
saitei na ondo de wow oh oh
joushiki o utagae seigi mo aku mo nai ze
daremo minna NOOTARIN MONSUTAA
SAIKOPASU datte seijinkunshi datte
keihaku na ondo de wow oh oh
mukidashi de odore haji o kaite odore
de, genjitsu to no KUROSUOOBAA

Dance in a circle, dance until your brain melts
To the worst march, whoa oh oh
Doubt common sense; there’s no such thing as justice or evil
We’re all dumbass monsters
Psychopaths and paragons alike
Are dancing with a frivolous temperature
Dance naked, dance and humiliate yourself
Then, there’s a crossover with reality

めんどくさいな 受け売りの知識と
過度な情報の食べ過ぎで ダイエット中・・・
この窮屈な時代だって ワッときて あっというま
自分自身のロックンロールだけを 信じろ

mendokusai na ukeuri no chishiki to
kado na jouhou no tabesugi de DAIETTO-juu…
kono kyuukutsu na jidai datte WAtto kite atto iu ma
jibun jishin no ROKKUNROORU dake o shinjiro

It’s annoying, this secondhand knowledge
I’ve consumed an excessive amount of information, so I’m on a diet…
In this fast-paced era, things happen suddenly, in the blink of an eye
Believe only in your own rock ‘n’ roll

平凡を憎め 今度こそリベンジして
インターネッツへ GO

heibon o nikume kondo koso RIBENJI shite
INTAANETTSU e GO

Hating the ordinary, it’s time to take revenge
Let’s go online

だからさ

dakara sa

So…

ハッタリで踊れ 啖呵(たんか)を切って踊れ
開演の合図は wow oh oh
希望なんてないぜ 絶望だってないぜ
ただ進め ノータリンモンスター
シェイクスピアだって アインシュタインだって
半端なステップで wow oh oh
凡人でも踊れ 底辺だって踊れ
で、アノニマスちょっとおいで

HATTARI de odore tanka o kitte odore
kaien no aizu wa wow oh oh
kibou nante nai ze zetsubou datte nai ze
tada susume NOOTARIN MONSUTAA
SHEIKUSUPIA datte AINSHUTAIN datte
hanpa na SUTEPPU de wow oh oh
bonjin demo odore teihen datte odore
de, ANONIMASU chotto oide

Dance while bluffing, dance while speaking sharply
The signal to raise the curtain is whoa oh oh
There’s no hope, but there’s no despair either
Just keep going, dumbass monster
Even Shakespeare and Einstein
Are doing some half-hearted steps, whoa oh oh
Even ordinary people should dance; people with bad reputations should dance too
Then, Anonymous, come on

…破ッ!

… ha-!

… ha-![2]

パッパラパー

PAPPARAPAA

Papparapaa

輪になって踊れ 脳溶かして踊れ
最低な音頭 de wow oh oh
常識を疑え 正義も悪もないぜ
誰もみんな ノータリンモンスター
サイコパスだって 聖人君子だって
軽薄な温度 de wow oh oh
剥き出しで踊れ 恥をかいて踊れ
で、現実とのクロスオーバー

wa ni natte odore nou tokashite odore
saitei na ondo de wow oh oh
joushiki o utagae seigi mo aku mo nai ze
daremo minna NOOTARIN MONSUTAA
SAIKOPASU datte seijinkunshi datte
keihaku na ondo de wow oh oh
mukidashi de odore haji o kaite odore
de, genjitsu to no KUROSUOOBAA

Dance in a circle, dance until your brain melts
To the worst march, whoa oh oh
Doubt common sense; there’s no such thing as justice or evil
We’re all dumbass monsters
Psychopaths and paragons alike
Are dancing with a frivolous temperature
Dance naked, dance and humiliate yourself
Then, there’s a crossover with reality

Notes:

[1] Literally, “let’s go to the internets”–and no, the plural isn’t a mistake on my part or (probably) the lyricist’s. “Internet,” an absolutely dirt-common loan word in Japanese, is generally written as インターネット (intaanetto), but is here written instead as インターネッツ (intaanettsu), so “internets” does seem to be what’s intended. I don’t know what the choice of “internets” over “internet” is supposed to indicate, though.

[2] Though “ha!” largely seems to function here as a meaningless exclamation, it’s written with a kanji that can mean “the middle part of a song” or “break” (in the sense of something being physically destroyed).

(Original lyrics by buzzG)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: