Skip to content

Utada Hikaru – Shittosarerubeki Jinsei

August 9, 2018

Shittosarerubeki Jinsei – 嫉妬されるべき人生 – A Life to Be Envied

軽いお辞儀と自己紹介で
もうわかってしまったの
この人と添い遂げること

karui ojigi to jikoshoukai de
mou wakatte shimatta no
kono hito to soitogeru koto

From the time we simply bowed and introduced ourselves
I already knew
That I would spend my life with you

互いの身の上話に始まり
始まりはよく覚えてない
一晩じゃ終わらない

niai no minouebanashi ni hajimari
hajimari wa yoku oboete’nai
hitoban ja owaranai

It started with our matching life stories
I can’t remember well how it started
It wasn’t over after just one night

不気味にとめどなき
何かが溢れだし
長いと思ってた人生 急に短い

bukimi ni tomedonaki
nanika ga afuredashi
nagai to omotte’ta jinsei kyuu ni mijikai

Uncanny and endless
Something starts to overflow
And the life I thought was so long suddenly becomes short

今日が人生の最後の日でも
五十年後でも あなたに出会えて
誰よりも幸せだったと
嫉妬されるべき人生だったと

kyou ga jinsei no saigo no hi demo
gojuunengo demo anata ni deaete
dare yori mo shiawase datta to
shittosarerubeki jinsei datta to

Whether today is the last day of my life
Or whether it’s fifty years from now
Because I met you, I can say that I was happier than anyone
That I had a life to be envied

今日が人生の最後の日でも
五十年後でも あなたに出会えて
誰よりも幸せだったと
嫉妬されるべき人生だったと

kyou ga jinsei no saigo no hi demo
gojuunengo demo anata ni deaete
dare yori mo shiawase datta to
shittosarerubeki jinsei datta to

Whether today is the last day of my life
Or whether it’s fifty years from now
Because I met you, I can say that I was happier than anyone
That I had a life to be envied

言えるよ
どんなに謙遜したとこで
嫉妬されるべき人生だったと

ieru yo
donna ni kenson shita toko de
shittosarerubeki jinsei datta to

I can say
However modest it was
That I had a life to be envied

人の期待に応えるだけの
生き方はもうやめる
母の遺影に供える花を
替えながら思う
あなたに先立たれたら
あなたに操を立てる
私が先に死んだら
今際の果てで微笑む

hito no kitai ni kotaeru dake no
ikikata wa mou yameru
haha no iei ni sonaeru hana o
kaenagara omou
anata ni sakidataretara
anata ni misao o tateru
watashi ga saki ni shindara
imawa no hate de hohoemu

I’ve quit just trying to live up
To others’ expectations
While changing the flowers
On my mother’s altar, I think
If you go before me
I’ll still be faithful to you
And if I die first
Then I’ll die with a smile on my face

今日が人生の最初の日だよ
五十年後でも あなたを見つめて
誰よりも幸せですと
嫉妬されるべき人生でしたと

kyou ga jinsei no saisho no hi da yo
gojuunengo demo anata o mitsumete
dare yori mo shiawase desu to
shittosarerubeki jinsei deshita to

This is the first day of my life
Even fifty years from now, when I look at you
I’ll be able to say I’m happier than anyone
That I’ve had a life to be envied

言えるよ
どんなに謙遜したとこで
嫉妬されるべき人生だったと

ieru yo
donna ni kenson shita toko de
shittosarerubeki jinsei datta to

I can say
However modest it was
That I had a life to be envied

言えるよ
どんなにどんなに謙遜したって
嫉妬されるべき人生でしたと

ieru yo
donna ni donna ni kenson shita toko de
shittosarerubeki jinsei deshita to

I can say
However modest, however modest it was
That I had a life to be envied

(Original lyrics by Utada Hikaru)

From → Utada Hikaru

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: