Skip to content

Vocaloid (Hatsune Miku) – Haikyo no Kuni no Alice

August 28, 2018

Haikyo no Kuni no Alice – 廃墟の国のアリス – Alice in Ruinland

曇天を揺らす警鐘と拡声器
ざらついた共感覚
泣き寝入りの合法 倫理 事なかれの大衆心理
昨夜の遺体は狙い通り 誰かが持ち去っていった
砂風味の黄金林檎 廃墟になった街

donten o yurasu keishou to kakuseiki
zaratsuita kyoukankaku
nakineiri no gouhou rinri kotonakare no taishuu shinri
yuube no itai wa neraidoori dareka ga mochisatte itta
sunaburo no ougon ringo haikyo ni natta machi

Alarm bells and megaphones shake the cloudy sky
A rough-textured synesthesia
Laws and ethics have cried themselves to sleep; the public just doesn’t want to rock the boat
Someone carried away the corpse from last night, all according to plan
The golden apple is in a sand bath; the city has gone to ruin

こんな灰被りの現状はボロ布で着飾って
いつかこの檻の向こうに いつかこの檻の向こうに
昨夜の願いは期待通り この銅貨2枚ちょっと
血生臭い両手洗って 愛を謳っている

konna haikaburi no genjou wa BOROkire de kikazatte
itsuka kono ori no mukou ni itsuka kono ori no mukou ni
yuube no negai wa kitaidoori kono douka nimai chotto
chinamagusai ryoute aratte ai o utatte iru

This ash-smeared existence is dressed up in rags
Someday, beyond this cage, someday, beyond this cage…
My wish from last night has been sold for two copper coins, as I hoped
Washing my bloodstained hands, I’m singing the praises of love

合法的妄言の烟草
愛情失調症恋情
38口径の拳銃
逃がしはしない

gouhouteki bougen no ensou
aijou shicchoushou renjou
sanjuuhachi koukei no kenjuu
nigashi wa shinai

A legal cigarette of careless words
An affection born of love ataxia
With a .38 handgun
I won’t let you get away

損得と体裁の勘定
一方通行の干渉
排水口で腐敗していた共感覚

sontoku to teisai no kanjou
ippoutsuukou no kanshou
haisuiguchi de fuhai shite ita kyoukankaku

Calculating advantages and disadvantages and appearances
Interfering with one-way traffic
A rotten synesthesia in the drainage pipe

醒めない夢のような感情が 泥まみれに落っこちて
見たことない惨状が 現実だと知ったんだ
ノスタルジア環状線 雲の上を半回転
格子状に咲く天井を今日も見ている

samenai yume no you na kanjou ga doromamire ni okkochite
mita koto nai sanjou ga genjitsu da to shitta n’da
NOSUTARUJIA kanjousen kumo no ue o hankaiten
koushijou ni saku tenjou o kyou mo mite iru

A feeling like an unwaking dream fell into the mud
And I realized that this unprecedented disaster was reality
I’m riding the nostalgia loop, making a half-turn above the clouds
Today, again, I’m staring up at the ceiling that blooms in the form of a lattice

疑うことなく箱庭で踊るアリス
天空に広がる鳥籠のアリス
数えきれぬ感傷と忘却の夜に
澄みきった瞳でボクを見ないでくれ

utagau koto naku hakoniwa de odoru ARISU
tenkuu ni hirogaru torikago no ARISU
kazoekirenu kanshou to boukyaku no yo ni
sumikitta hitomi de BOKU o minaide kure

Alice dances in her miniature garden without feeling a single doubt
Alice stays in her cage that’s open to the sky
On this night of countless emotions and oblivion
Don’t look at me with your too-clear eyes

カラスが手招く
際限ないデフォルメと廃棄のリリック
ストロボで化けた鉄格子

KARASU ga temaneku
saigen nai DEFORUME to haiki no RIRIKKU
SUTOROBO de baketa tetsugoushi

The crow is beckoning
Limitless distortion, a lyric of abandonment
The iron bars are disguised as strobe lights

ここに来ちゃいけない

koko ni kicha ikenai

You shouldn’t come here

曇天を揺らす警鐘と拡声器
バグ塗れの共感覚
泣き寝入りの合法 倫理 事なかれの大衆心理
オーロラ 無愛想にエラッタ ペンキの落書きはどうだ
塗りたての黄金林檎 廃棄になった夢

donten o yurasu keishou to kakuseiki
BAGU nure no kyoukankaku
nakineiri no gohou rinri kotonakare no taishuu shinri
OORORA buaisou ni ERATTA PENKI no rakugaki wa dou da
nuritate no ougon ringo haiki ni natta yume

Alarm bells and megaphones shake the cloudy sky
A buggy synesthesia
Laws and ethics have cried themselves to sleep; the public just doesn’t want to rock the boat
An aurora, unfriendly errata–how do you like the painted graffiti?
The golden apple has just been painted; my dream has been abandoned

洗脳と堕落の象徴
愛情失調症恋情
深謀遠慮の参謀 錯綜
救えない

sennou to daraku no shouchou
aijou shicchoushou renjou
shinpouenryo no sanpou sakusou
sukuenai

A symbol of brainwashing and corruption
An affection born of love ataxia
Tangled up with the far-sighted advisor
It can’t be saved

派閥 論争 同属嫌悪
血塗られた惨状
どうか君だけは

habatsu ronsou douzoku ken’o
chinurareta sanjou
douka kimi dake wa

Debate between factions and disgust within them
A blood-smeared disastrous situation
Please, I just want you to…

明日が来れば明日を求めてしまうように
満たされない心情と表裏一体の幸福感
どこへ行けば此処以外の所に行けるの?
どこへ行けば単純な愛に触れるの?
愛されるの?

ashita ga kureba ashita o motomete shimau you ni
mitasarenai shinjou to hyouri ittai no koufukukan
doko e yubeka koko igai no tokoro ni ikeru no?
doko e yukeba tanjun na ai ni sawareru no?
aisareru no?

It’s as if I’m always longing for tomorrow even when tomorrow comes
A theory of happiness and a heart that can’t be fulfilled as two sides of the same coin
Where do I have to go to be able to be somewhere that’s not here?
Where do I have to go to be able to grasp a simple love?
To be loved?

鮮血の雨 弾いたアスファルト
疑わしきは罰せられた
催涙 或いは瞞し 沈む夜を
321で走り出して

senketsu no ame hiita ASUFARUTO
utagawashiki wa basserareta
sairui arui wa mayakashi shizumu yoru o
321 de hashiridashite

The rain of blood drums on the asphalt
Doubt is punished
The night sinks into tear gas, or perhaps deception
With a 3-2-1, I start to run

そんな果てで辿り着いた
誰かが捨てた夢の上
きっとこれは悲しい戯曲おはなしさ

sonna hate de tadoritsuita
dareka ga suteta yume no ue
kitto kore wa kanashii ohanashi sa

When I stopped running, I’d made my way
To the top of a dream someone threw away
This is certainly a sad story

「君もそうなの?」

“kimi mo sou na no?”

“Is it the same for you?”

どんな夢も壊れて くずかごに集めた
最底辺の惨状がこの世界の心臓だ
ノスタルジア環状線 雲の上を半回転
格子状に咲く天井を今日も見ている

donna yume mo kowarete kuzukago ni atsumeta
saiteihen no sanjou ga kono sekai no shinzou da
NOSUTARUJIA kanjousen kumo no ue o hankaiten
koushijou ni saku tenjou o kyou mo mite iru

Every dream is broken and thrown in the wastebasket
The worst disastrous situation is this world’s heart
I’m riding the nostalgia loop, making a half-turn above the clouds
Today, again, I’m staring up at the ceiling that blooms in the form of a lattice

疑うことなく箱庭で踊るアリス
天空に広がる鳥籠のアリス
数えきれぬ感傷と忘却の夜に
澄みきった瞳でボクを見ないでくれ

utagau koto naku hakoniwa de odoru ARISU
tenkuu ni hirogaru torikago no ARISU
kazoekirenu kanshou to boukyaku no yo ni
sumikitta hitomi de BOKU o minaide kure

Alice dances in her miniature garden without feeling a single doubt
Alice stays in her cage that’s open to the sky
On this night of countless emotions and oblivion
Don’t look at me with your too-clear eyes

カラスが手招く
際限ないデフォルメと廃棄のリリック
君を飼い殺す鉄格子

KARASU ga temaneku
saigen nai DEFORUME to haiki no RIRIKKU
kimi o kaigorosu tetsugoushi

The crow is beckoning
Limitless distortion, a lyric of abandonment
The iron bars will keep you until you die

ここに来ちゃいけない

koko ni kicha ikenai

You shouldn’t come here

(Original lyrics by Mafumafu)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: