Skip to content

Shoujo Byou – Mashiro no Kuni e Youkoso

March 20, 2020

Mashiro no Kuni e Youkoso – 真白国へようこそ – Welcome to the Pure-White Country

「正直、驚いた。
魔女の僕、メイメイに手を引かれ、深く暗い森を歩き続けた。
一歩進む度に現実から離れていくような錯覚に襲われて、
現実と幻想の境界がわからなくなってきた頃、突然に視界が開けた。
そこに隠されるように広がっていたのは、陰鬱な光景ではなく、
思いもよらないほどに美しい景色で……」

‘Shoujiki, odoroita.
Majo no shimobe, Meimei ni te o hikare, fukaku kurai mori o arukitsudzuketa.
Ippo susumu tabi ni genjitsu kara hanarete iku you na sakkaku ni osowarete,
genjitsu to gensou no kyoukai ga wakaranaku natte kita koro, totsuzen ni shikai ga hiraketa.
Soko ni kakusareru you ni hirogatte ita no wa, in’utsu na koukei de wa naku,
omoi mo yoranai hodo ni utsukushii keshiki de…’

‘Honestly, it was surprising.
The witch’s servant, Meimei, pulled her by the hand, and continued walking through the deep, dark forest.
Taking a single step forward, she was assailed by the illusion that she was departing from reality,
and when she no longer could distinguish between reality and illusion, her field of view suddenly opened wide.
The hidden thing that opened itself to her was not a gloomy sight,
But rather an unimaginably beautiful scene…’

花々(はな)は色付き舞い踊って
鳥達(とり)は祝福を謳って
まるで、地上の楽園であるかのよう

hana wa irodzuki maiodotte
tori wa shukufuku o utatte
marude, chijou no rakuen de aru ka no you

Colorful flowers dance
Birds sing blessings
This seems just like a paradise on earth

わたしを迎えて微笑む(わらう)乙女達は皆
何の毒も感じない
暗い森の奥見えたものは……絶望じゃなくて。

watashi o mukaete warau otome-tachi wa minna
nan no doku mo kanjinai
kurai mori no oku mieta mono wa… zetsubou ja nakute.

The smiling maidens who came to greet me
Seemed to bear me no ill will
The thing I had found in the dark forest… was not despair.

『ようこそ、新入りさん。あなたの名前は?
いいえ、やっぱり言わないで。
だって此処は、誰もが幸せになれるところ。

“Youkoso, shin’iri-san. Anata no namae wa?
Iie, yappari iwanaide.
Datte koko wa, daremo ga shiawase ni nareru tokoro.

“Welcome, newcomer. What is your name?
No, actually, don’t tell us.
Because this is a place where anyone at all can find happiness.

あなたを蝕んだ不幸は忘れて。
いいえ、思い出さなくていい。
もう誰もあなたを傷つけない。そして、幸せになるのよ。』

Anata o mushibanda fukou wa wasurete.
Iie, omoidasanakute ii.
Mou daremo anata o kizutsukenai. Soshite, shiawase ni naru no yo.”

“Forget about the misfortunes that have been eating away at you.
Rather, you can wipe them from your memory entirely.
No one can hurt you anymore. And so, you’ll be happy.”

「此処には、美しい五人の乙女達が住んでいる。
けれど不思議なことに誰も、
メリクルベルに負の感情を向けてはいなかった」

“Koko ni wa, utsukushii gonin no otome-tachi ga sunde iru.
Keredo fushigi na koto ni daremo,
MERIKURUBERU ni fu no kanjou o mukete wa inakatta”

‘Here, five beautiful maidens lived.
But strangely, nobody
Harbored any negative feelings towards Mericlebell.”

花々(はな)も恥らう乙女達に
鳥達(とり)も歌を忘れるほど
此処はほんとに、魔女のセカイなのかしら?

hana mo hajirau otome-tachi ni
tori mo uta o wasureru hodo
koko wa honto ni, majo no SEKAI na no kashira?

The maidens are so beautiful they put flowers to shame,
So much that even the birds forget their songs.
Can this really be the world of a witch?

わたしを迎えた魔女はたおやかに笑んだ
雪のように白い肌
薔薇のような唇は甘い……毒を忍ばせて。

watashi o mukaeta majo wa taoyaka ni enda
yuki no you ni shiroi hada
bara no you na kuchibiru wa amai… doku o shinobasete.

The witch who came to greet me smiled graciously
Her skin was white as snow
Her lips red as roses were sweet… hiding their poison.

『ようこそ、新入りさん。ずっと待ってたわ。
そうよ、七番目の乙女。
恐れないで、不幸せは捨ててしまいなさい。

“Youkoso, shin’iri-san. Zutto matte’ta wa.
Sou yo, nanabanme no otome.
Osorenaide, fushiawase wa sutete shimainasai.

“Welcome, newcomer. I’ve been waiting such a long time for you.
That’s right, Seventh Maiden.
Don’t be afraid; cast aside your sorrows.

美しさは決して穢してはならない。
永久に穢させはしないわ。
いつまでもいつまでも、私と共にいよう。』

Utsukushisa wa keshite kegashite wa naranai.
Towa ni kegasase wa shinai wa.
Itsumademo itsumademo, watashi to tomo ni iyou.”

“Your beauty will never be sullied.
I shall never allow it to be sullied.
Forever and ever, stay by my side.”

—ダメだ、声を聴いたら囚われる
—やめて、中へ入ってこないでよ
—ダメだ、深く身体を蔦が這うように
—絡めとられてしまう……

—DAME da, koe o kiitara torawareru
—yamete, naka e haitte konaide yo
—DAME da, fukaku karada o tsuta ga hau you ni
—karame torarete shimau…

—It’s no use, as soon as she hears that voice she is trapped
—Stop, don’t come inside!
—It’s no use, as if vines were creeping over her body
—She is entwined and held captive…

此処は真白国(ましろのくに) 幸せが包む
薔薇の香りは芳しく
何もかもを幸せで塗り替え、忘れていく

koko wa mashiro no kuni shiawase ga tsutsumu
bara no kaori wa kanbashiku
nani mo kamo o shiawase de nurikae, wasurete iku

This is the pure-white country, wrapped in happiness
The scent of roses is sweet
Paint over everything else with happiness and forget it

『さあ、怖がらないで。この手をとりなさい。
甘いお菓子を食べましょう。
真白の姿、美しいまま此処で……死んでいきましょうね。』

“Saa, kowagaranaide. Kono te o torinasai.
Amai okashi o tabemashou.
Mashiro no sugata, utsukushii mama koko de… shinde ikimashou ne.”

“Come, do not be afraid. Take my hand.
Let’s eat some delicious sweets.
While your pure-white body is still beautiful… let’s die here, shall we?”

「フィーナ、いらっしゃい。ふふっ、いいコね」

“Fiina, irasshai. Fufu, ii ko ne”

“Welcome, Fina. Hmhm, what a good girl.”

「フィーナは迷うことなく魔女の手をとり、
その手に誓いの口づけをした。
私は抵抗して後ずさったけれどその瞬間、
頭に鈍い痛みが走った。メイメイは諭すように言う」

“Fiina wa mayou koto naku majo no te o tori,
sono te ni chikai no kuchidzuke o shita.
Watashi wa teikou shite atozusatta keredo sono shunkan,
atama ni nibui itami ga hashitta. Meimei wa satosu you ni iu”

‘Without hesitation, Fina took the witch’s hand,
And planted on that hand a kiss to seal her vow.
I resisted and stepped back, but at that moment,
A dull pain shot through my head. As if Meimei were warning me.’

「あなたもすぐに、同じようになれるから……ね」

“Anata mo sugu ni, onaji you ni nareru kara… ne”

‘Soon, you too will be just the same… won’t you?’

(Original lyrics by Mitsuki)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: