Skip to content

Kami-sama, Boku wa Kidzuite Shimatta – Watashi no Inochi o Egutte Misete

April 16, 2020

Watashi no Inochi o Egutte Misete – わたしの命を抉ってみせて – Dig Deep Into My Life

シャレた高層ビル、傾れ込んだ 彼のパトロン風情が狙い
サディスティック あられもない
金でランドスケープ、貪った 夜景のオーナメントごと欲しい
ロマンチック 見返りはない

shareta kousou biru nadarekonda kare no PATORON fuzei ga nerai
SADISUTIKKU arare mo nai
kane de RANDOSUKEEPU, musabotta yakei no OONAMENTO goto hoshii
ROMANCHIKKU mikaeri wa nai

They crowded into the trendy high-rise building, aiming for his air of wealth–
It’s sadistic, shameless
With their money, they coveted the landscape, wanting each ornament that decorated the evening skyline
It’s romantic, there’s no looking back

シャーロック・ホームズさえ戦いたほどの
わたしの命を抉ってみせて

SHAAROKKU HOOMUZU sae ononoita hodo no
watashi no inochi o egutte misete

Dig deep into my life
So much that even Sherlock Holmes would have struggled and trembled

It’s always alright ザッツオーライ
I know what you need まあ、なんて素敵なトップシックレート
Maybe it’s alright ザッツオーライ
Let me see a stolen 愛 もうどうなってしまってもいい
折り合いはまたにして

It’s always alright ZATTSU OORAI
I know what you need maa, nante suteki na TOPPU SHIKKUREETO
Let me see a stolen ai mou dou natte shimatte mo ii
oriai wa mata ni shite

It’s always alright, that’s alright
I know what you need–ah, what a wonderful top-secret
Let me see a stolen love, it doesn’t matter anymore what happens
Let’s leave negotiating the agreement for later

枯れた阿婆擦れだとか言い出した 冷めたアイツを刺すのが狙い
ドラスチック 迷いなどない

kareta abazure da to ka iidashita sameta AITSU o sasu no ga nerai
DORASUCHIKKU mayoi nado nai

I’m aiming to stab the person who coldly said stuff like “What a dried-up bitch”
Drastic, there’s no hesitating

フリードヒ・ニーチェさえ誘ったほどの
わたしの命を抉ってみせて

FURIIDOHI NIICHE sae izanatta hodo no
watashi no inochi o egutte misete

Dig deep into my life
So much that even Friederich Nietzche would be tempted

It’s always alright ザッツオーライ
Take me down right now さあ、どんな世界を見せてくれるの
Maybe it’s alright ザッツオーライ
Something is wrong with 愛 でも会いたいとか言ったのは
貴方様のほうでしょ

It’s always alright ZATTSU OORAI
Take me down right now saa, donna sekai o misete kureru no
Maybe it’s alright ZATTSU OORAI
Something is wrong with ai demo aitai to ka itta no wa
anata-sama no hou desho

It’s always alright, that’s alright
Take me down right now–well then, what kind of world will you show me?
Maybe it’s alright, that’s alright
Something is wrong with love, but weren’t you the one
Who said that you wanted to see me, and all that?

心は一つしかなかった ならばどんな手段を講じてでも
その瞳を一滴残らず奪った
心の裏側の方で 牙の鋭いヘビを飼っているの
一瞬で寝首を根こそぎ喰らうわ

kokoro wa hitotsu shika nakatta naraba donna shudan o koujite demo
sono hitomi o itteki nokorazu ubatta
kokoro no uragawa no hou de kiba no surudoi HEBI o katte iru no
isshun de nekubi o nekosogi kurau wa

You only get one heart; in that case, no matter what methods I used
I would’ve stolen your attention, leaving none behind
Deep in my heart I’m training a sharp-fanged snake
In the blink of an eye, he can swallow up your sleeping head completely

エメラルドグリーン色の 海を染めるほど
わたしの命を抉ってみせて

EMERARUDO GURIIN iro no umi o someru hodo
watashi no inochi o egutte misete

Dig deep into my life
So much that it stains the emerald-green sea

It’s always alright ザッツオーライ
Thank you for amusing me ちょっとばかりの暇潰し
Maybe it’s alright ザッツオーライ
Now you don’t bring me.愛 金輪際、顔見せないで

It’s always alright ZATTSU OORAI
Thank you for amusing me chotto bakari no himatsubushi
Maybe it’s alright ZATTSU OORAI
Now you don’t bring me. ai konrinzai, kao misenaide

It’s always alright, that’s alright
Thank you for amusing me, just killing time for a bit
Maybe it’s alright, that’s alright
Now you don’t bring me love. I never want to see your face again

勘定はまたにして お釣りなどいらないわ

kanjou wa mata ni shite otsuri nado iranai wa

Let’s leave settling the account for later–you can keep the change

(Original lyrics by Toono Heito)

Leave a Comment

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.