Skip to content

Shoujo Byou – Mirror Image

May 4, 2020

金糸雀という鳥は
人の為に 自らその翼捧げたなら
二度と羽ばたくこともなく

kanaria to iu tori wa
hito no tame ni mizukara sono tsubasa sasageta nara
nidoto habataku koto mo naku

If the bird known as the canary
Offered up its own wings for the sake of a human
Knowing it would never fly again

美しい鳥だという
その響きに この心に冠し生きるのには
相応しくない名だと思う

utsukushii tori da to iu
sono hibiki ni kono kokoro ni kanshi ikiru no ni wa
fusawashikunai na da to omou

Though they say it’s a beautiful bird
Though I live with its song crowned in my heart
I don’t think the name fits me

結ばれていたはずの
二人を引き裂いたものに
向けたその殺意(おもい)は決して否定しようもなく

musubarete ita hazu no
futari o hikisaita mono ni
muketa sono omoi wa keshite hitei shiyou mo naku

I will never deny my murderous feelings
Toward the person who tore you away from me
When we were supposed to be bound together

『消してしまえば』
『あいつさえいなければ』
その思いの果てに起こした凶行は
元を正せば
貴女のせいよと
指し示す魔女の手先は ただ薄く笑っているばかり

“keshite shimaeba”
“aitsu sae inakereba”
sono omoi no hate ni okoshita kyoukou wa
moto o tadaseba
anata no sei yo to
sashishimesu majo no tesaki wa tada usuku waratte iru bakari

“If I could just erase her…”
“If only she wasn’t there…”
If the origin of the crime that those thoughts led to
Could be confirmed…
The witch’s servant she pointed to, saying “It’s your fault!”
Just gave a faint laugh

「何がおかしいの?笑ってないでなんとか言ってみたら!?」

‘nani ga okashii no? waratte’naide nantoka itte mitara!?’

‘What’s so funny? Don’t just laugh–can’t you say something!?’

「貴女は何も分かっていない。
損なわれるべきでなかった色。救われた色。
貴女の魂の本当の色というものを。
……なら、御覧なさい。見せてあげる。
あなたの、もう一つの可能性。」

‘anata wa nani mo wakatte inai.
sokonawarerubeki de nakatta iro. sukuwareta iro.
anata no tamashii no hontou no iro to iu mono o.
… nara, gorannasai. misete ageru.
anata no, mou hitotsu no kanousei.’

‘You don’t understand anything.
The color that shouldn’t be damaged. The color that was saved.
The true color of your soul.
… Well, then, please take a look. I’ll show you.
Another possibility for you.’

あの幸せそうな影
私達は 並んで手を取り合い戦っていた
かつてあった姿がそこに

ano shiawasesou na kage
watashi-tachi wa narande te o toriai tatakatte ita
katsute atta sugata ga soko ni

In that happy shadow
We were side by side, fighting hand in hand
The form that had been there once before was there again

そうしてたどり着いた運命の交錯する街【crossline】
可憐で淑やかな「ミリリ」と
貴女は惹かれ合っていく

sou shite tadoritsuita crossline
karen de shitoyaka na ‘Miriri’ to
anata wa hikareatte iku

In that hard-to-reach town where destinies cross paths
You were drawn
To the sweet and graceful Miriri

呟く
私じゃない それは 私だけど そうじゃない
顔を覆って ああ どうして 私はどうして ah…

tsubuyaku
watashi ja nai sore wa watashi dakedo sou ja nai
kao o ootte aa doushite watashi wa doushite ah…

I whisper,
That’s not me — that’s me, but not really
Covering my face — Ah, why did I- why- ah…

止められはしない 二人恋に落ちて
いつしか戦うことさえ忘れていく
私(カナリア)といえばただ独りぼっちに
自暴自棄にもなりきれず己を殺し戦い続ける――?

tomerare wa shinai futari koi ni ochite
itsushika tatakau koto sae wasurete iku
Kanaria to ieba tada hitoribocchi ni
jiboujiki ni mo narikirezu onore o koroshi tatakaitsudzukeru–?

There was no stopping it; the two of them fell in love
And eventually even forgot about fighting
And as for me, Kanaria, alone as I am,
Will I keep fighting to kill you, without giving in to despair–?

『……シグが幸せなのならそれでいいから』と。
搾り出した言葉とは裏腹に
昏い内なる聲の曰く
『誰かに取られる位なら、いっそ、貴方ごと……』

“…SHIGU ga shiawase na no nara sore de ii kara” to.
shiboridashita kotoba to wa urahara ni
kurai uchinaru koe no iwaku
“dareka ni torareru kurai nara, isso, anatagoto…”

“… As long as Shigu is happy, that’s all I want.”
Contradicting the words I squeezed out,
A dark inner voice said,
“If someone takes something away from you, then you should do the same to them…”

「そう、聞こえるでしょう?
あなたの内に潜むもの。
己の求めるものに純粋に従うその聲が。
美しいカナリア。決して己を犠牲になどしなくていいの。
さあ、その思いを認めなさい。
それこそがあなたを最も美しくするのだから。」

‘sou, kikoeru deshou?
anata no uchi ni hisomu mono.
onore no motomeru mono ni junsui ni shitagau sono koe ga.
utsukushii Kanaria. keshite ono o gisei ni nado shinakute ii no.
saa, sono omoi o mitomenasai.
sore koso ga anata o mottomo utsukushiku suru no dakara.’

‘Ah, yes, you can hear it, can’t you?
The thing that’s hidden inside you.
The voice that purely serves your desires.
Beautiful Kanaria, you shouldn’t have to sacrifice yourself.
Come, accept those feelings.
Because those are what will make you the most beautiful.’

『ただ傍にいたい それさえ叶わないなら
貴方をあのときのまま”永遠”に……』
鎌首を擡げた本当の私が
私に向かって囁く それは歪な鏡像

“tada soba ni itai sore sae kanawanai nara
anata o ano toki no mama ‘eien’ ni…”
kamakubi o motageta hontou no watashi ga
watashi ni mukatte sasayaku sore wa ibitsu na kyouzou

“I just want to be by his side, and if I can’t even have that,
Then just like back then, ‘forever,’ I’ll…”
My true self reared its head
And whispered to me, “That’s just a warped mirror image”

「カナリアの心を持つミリリは言葉を詰まらせる。
己の内なる欲望の聲。それこそが真実の姿だという。」

‘Kanaria no kokoro o motsu Miriri wa kotoba o tsumaraseru.
onore no uchinaru yokubou no koe. sore koso ga shinjitsu no sugata da to iu.’

‘Miriri, who carried Kanaria’s heart, spoke in a choked voice.
The voice of the desire inside you — that is your true form.’

「――否定したい。
――けれど。
――出来ない。
――現に、自分はあの女を殺したのだから」

‘– hitei shitai.
— keredo.
— dekinai.
— gen ni, jibun wa ano onna o koroshita no dakara’

‘– I want to deny it.
— But.
— I can’t.
— Because in truth, I killed that woman.’

「そんな、だって、私は……」

‘sonna, datte, watashi wa…’

‘That’s, but, I…’

「……沈黙。それはきっと、何よりも雄弁な回答。」

‘… chinmoku. sore wa kitto, nani yori mo yuuben na kaitou.’

‘… Silence. That will surely be more eloquent than anything you could say.’

Notes:

See also Nemuri-Hime to Yume no Kuusougi.

(Original lyrics by RD-Sounds)

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: