Skip to content

KOTOKO – Sasakure

June 16, 2020

Sasakure – ささくれ – Splintering

かなしいコトがあったの
とてもかなしいコトだよぉ
涙落ちるその手前で 立ち止まってしまった

kanashii koto ga atta no
totemo kanashii koto da yoo
namida ochiru sono temae de tachidomatte shimatta

Sad things have happened
Such sad things
Before reaching the point of tears, I found myself standing still

不意打たれ微動だに出来ないまんま笑ってた
それはそれは見られない崩れきった笑顔で

fuiuchitare bidou da ni dekinai manma waratte’ta
sore wa sore wa mirarenai kuzurekitta egao de

Caught off-guard, unable to even move, I just smiled
An unseen smile that had completely broken down

もう何も見えないの
時は流れて
“君だけだよ”の言葉が
木枯らしに変わってゆく

mou nani mo mienai no
toki wa nagarete
“kimi dake da yo” no kotoba ga
kogarashi ni kawatte yuku

I can’t see anything anymore
Time flows by
The words “You’re the only one for me”
Are turning into an icy wind

あたしまだ大丈夫だよね?
あたしまだ必要だよね?
心がどんどんささくれてく
去年着た流行りの服が
部屋の隅すすけていくように
どうか捨てたりしないで…って笑ってる

atashi mada daijoubu da yo ne?
atashi mada hitsuyou da yo ne?
kokoro ga dondon sasakurete’ku
kyonen kita hayari no fuku ga
heya no sumi susukete iku you ni
douka sutetari shinaide… tte waratte’ru

Am I still okay?
Does someone still need me?
My heart just keeps on splintering
The stylish clothes I wore last year
Are gathering dirt in the corner of my room
“Please don’t throw me away…” I laugh

かなしい夢を見たの
とてもかなしい夢だよぉ
枕が全部しぼんでしまうくらい泣いてた

kanashii yume o mita no
totemo kanashii yume da yoo
makura ga zenbu shibonde shimau kurai naite’ta

I had a sad dream
Such a sad dream
I cried so much my pillow almost went flat

もう誰も差し伸べることはなくても
ただ一人だけは変わらず 眼差しをくれるのなら

mou daremo sashinoberu koto wa nakute mo
tada hitori dake wa kawarazu manazashi o kureru no nara

There’s nobody who will offer me their hand anymore
But if just one person would keep their eyes on me…

あたしまだ大丈夫だよね?
あたしまだ止まっちゃだめだね?
凍えそうな心痛むけど
十分と思える時まで
追いかけて 転がって 叫んで
今は木枯らしの中で 笑ってる

atashi mada daijoubu da yo ne?
atashi mada tomaccha dame da ne?
kogoesou na kokoro itamu kedo
juubun to omoeru toki made
oikakete korogatte sakende
ima wa kogarashi no naka de waratte’ru

Am I still okay?
Do I still have to keep going,
Even though my heart is frozen and in pain?
Until I feel I’ve done enough
I’ll chase and fall and shout
Now I’m smiling in the icy wind

あたしまだ大丈夫だよね?
あたしまだ必要だよね?
心がどんどんささくれてく
去年着た流行りの服が
部屋の隅すすけていくように
どうか捨てたりしないで…って本当は
小さなささくれ痛くて 泣いていた

atashi mada daijoubu da yo ne?
atashi mada hitsuyou da yo ne?
kokoro ga dondon sasakurete’ku
kyonen kita hayari no fuku ga
heya no sumi susukete iku you ni
douka sutetari shinaide… tte hontou wa
chiisa na sasakure itakute naite ita

Am I still okay?
Does someone still need me?
My heart just keeps on splintering
The stylish clothes I wore last year
Are gathering dirt in the corner of my room
“Please don’t throw me away…” I cried, actually,
Feeling the pain of a small splinter

(Original lyrics by KOTOKO)

From → KOTOKO

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: